Modern Translations New International VersionFollow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you. New Living Translation Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you. English Standard Version Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you. Berean Study Bible Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the LORD your God is giving you. New American Standard Bible Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. NASB 1995 "Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. NASB 1977 “Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you. Amplified Bible You shall pursue justice, and only justice [that which is uncompromisingly righteous], so that you may live and take possession of the land which the LORD your God is giving you. Christian Standard Bible Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you. Holman Christian Standard Bible Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you." Contemporary English Version People of Israel, if you want to enjoy a long and successful life, make sure that everyone is treated with justice in the land the LORD is giving you. Good News Translation Always be fair and just, so that you will occupy the land that the LORD your God is giving you and so that you will continue to live there. GOD'S WORD® Translation Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the LORD your God is giving you. International Standard Version You are to pursue justice—and only justice—so you may live and possess the land that the LORD your God is about to give you." NET Bible You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you. Classic Translations King James BibleThat which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. New King James Version You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God is giving you. King James 2000 Bible That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you. New Heart English Bible You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you. World English Bible You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you. American King James Version That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you. American Standard Version That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee. A Faithful Version You shall follow that which is altogether just so that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you. Darby Bible Translation Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee. English Revised Version That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. Webster's Bible Translation That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. Early Modern Geneva Bible of 1587That which is iust and right shalt thou follow, that thou maiest liue, & possesse the land which the Lord thy God giueth thee. Bishops' Bible of 1568 That which is iust and ryght shalt thou folowe, that thou mayst lyue, and enioy the lande which the Lorde thy God geueth thee. Coverdale Bible of 1535 Loke what righte is, yt shalt thou folowe, that thou mayest lyue & possesse the londe, which the LORDE thy God shal geue the. Tyndale Bible of 1526 But in all thinge folowe righteousnesse, that thou mayst lyue and enioye the londe which the Lord thi God geueth the. Literal Translations Literal Standard VersionRighteousness—you pursue righteousness, so that you live and have possessed the land which your God YHWH is giving to you. Young's Literal Translation Righteousness -- righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee. Smith's Literal Translation Justice, justice shalt thou follow, so that thou live and inherit the land which Jehovah thy God gave to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt follow justly after that which is just: that thou mayst live and possess the land, which the Lord thy God shall give thee. Catholic Public Domain Version You shall justly pursue what is just, so that you may live and possess the land, which the Lord your God will give to you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut in righteousness judge your neighbor that you may live and you may enter and inherit the land that LORD JEHOVAH your God gives you. Lamsa Bible But you must judge your neighbor righteously, that you may live and go in and inherit the land which the LORD your God gives you. OT Translations JPS Tanakh 1917Justice, justice shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. Brenton Septuagint Translation Thou shalt justly pursue justice, that ye may live, and go in and inherit the land which the Lord thy God gives thee. |