Modern Translations New International VersionBut the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves. New Living Translation We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked. English Standard Version Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured. Berean Study Bible We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured. New American Standard Bible We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured. NASB 1995 "We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured. NASB 1977 “We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured. Amplified Bible We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured. Christian Standard Bible We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves. Holman Christian Standard Bible We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves. Contemporary English Version but keeping the livestock and everything else of value. Good News Translation We took the livestock and plundered the towns. GOD'S WORD® Translation However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods. International Standard Version We only appropriated the livestock for our use, along with plunder from the cities that we captured. NET Bible We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves. Classic Translations King James BibleOnly the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. New King James Version We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took. King James 2000 Bible Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. New Heart English Bible only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. World English Bible only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. American King James Version Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took. American Standard Version only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. A Faithful Version Only we plundered the livestock for ourselves, and we took the spoil of the cities. Darby Bible Translation Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took. English Revised Version only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. Webster's Bible Translation Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took. Early Modern Geneva Bible of 1587Onely the cattell we tooke to our selues, and the spoyle of the cities which we tooke, Bishops' Bible of 1568 Saue the cattell onely we caught vnto our selues, and the spoyle of the cities which we toke. Coverdale Bible of 1535 saue the catell, which we caught to oure selues, & the spoyle of the cities that we wanne Tyndale Bible of 1526 saue the catell only we caught vnto oure selues and the spoyle of the cities which we toke, Literal Translations Literal Standard Versiononly, we have spoiled the livestock for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured. Young's Literal Translation only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured. Smith's Literal Translation Only the cattle we plundered for ourselves, and the spoil of the cities which we took. Catholic Translations Douay-Rheims BibleExcept the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took: Catholic Public Domain Version except the cattle, which went to the share of those who plundered them. And we seized the spoils of the cities, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOnly we captured the livestock for ourselves and the spoils of the cities that we conquered. Lamsa Bible Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we conquered. OT Translations JPS Tanakh 1917only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. Brenton Septuagint Translation Only we took the cattle captive, and took the spoil of the cities. |