Ecclesiastes 10:9
Modern Translations
New International Version
Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.

New Living Translation
When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax.

English Standard Version
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.

Berean Study Bible
The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.

New American Standard Bible
One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits logs may be endangered by them.

NASB 1995
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.

NASB 1977
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.

Amplified Bible
He who quarries stones may be hurt with them, and he who splits logs may be endangered by them.

Christian Standard Bible
The one who quarries stones may be hurt by them; the one who splits logs may be endangered by them.

Holman Christian Standard Bible
The one who quarries stones may be hurt by them; the one who splits trees may be endangered by them.

Contemporary English Version
You could even get hurt by chiseling a stone or chopping a log.

Good News Translation
If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it.

GOD'S WORD® Translation
Whoever works in a stone quarry may get hurt. Whoever splits wood may be injured.

International Standard Version
Someone who quarries stone might be injured; someone splitting logs can fall into danger.

NET Bible
One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them.
Classic Translations
King James Bible
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.

New King James Version
He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it.

King James 2000 Bible
Whosoever quarries stones may be hurt by them; and he that splits wood shall be endangered by it.

New Heart English Bible
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.

World English Bible
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.

American King James Version
Whoever removes stones shall be hurt therewith; and he that splits wood shall be endangered thereby.

American Standard Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.

A Faithful Version
Whoever removes stones shall be hurt with them. He who splits wood shall be endangered by it.

Darby Bible Translation
Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby.

English Revised Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.

Webster's Bible Translation
Whoever removeth stones shall be hurt by them; and he that cleaveth wood shall be endangered by it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that remooueth stones, shall hurt himselfe thereby, and hee that cutteth wood, shall be in danger thereby.

Bishops' Bible of 1568
(10:8) Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wood, shalbe hurt therwith.

Coverdale Bible of 1535
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wod, shalbe hurt therwith.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is removing stones is grieved by them, "" Whoever is cleaving trees endangered by them.

Young's Literal Translation
Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them.

Smith's Literal Translation
He removing stones; shall suffer pain by them; and he cleaving woods asunder shall be endangered by them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.

Catholic Public Domain Version
Whoever carries away stones will be harmed by them. And whoever cuts down trees will be wounded by them.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He who removes stones will be hurt by them, and he who splits wood is wearied by it

Lamsa Bible
He who removes landmarks shall suffer pain by them; and he who cuts trees shall be wounded by them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Whoso quarrieth stones shall be hurt therewith; And he that cleaveth wood is endangered thereby.

Brenton Septuagint Translation
He that removes stones shall be troubled thereby; he that cleaves wood shall be endangered thereby.
















Ecclesiastes 10:8
Top of Page
Top of Page