Exodus 23:16
Modern Translations
New International Version
"Celebrate the Festival of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.

New Living Translation
“Second, celebrate the Festival of Harvest, when you bring me the first crops of your harvest. “Finally, celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season, when you have harvested all the crops from your fields.

English Standard Version
You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.

Berean Study Bible
You are also to keep the Feast of Harvest with the firstfruits of the produce from what you sow in the field. And keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.

New American Standard Bible
Also you shall keep the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.

NASB 1995
"Also you shall observe the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.

NASB 1977
“Also you shall observe the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.

Amplified Bible
Also [you shall observe] the Feast of Harvest (Weeks, Pentecost, or First Fruits), acknowledging the first fruits of your labor, of what you sow in the field. And [third] the Feast of Ingathering (Booths or Tabernacles) at the end of the year when you gather in [the fruit of] your labors from the field.

Christian Standard Bible
Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.

Holman Christian Standard Bible
Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.

Contemporary English Version
Celebrate the Harvest Festival each spring when you start harvesting your wheat, and celebrate the Festival of Shelters each autumn when you pick your fruit.

Good News Translation
"Celebrate the Harvest Festival when you begin to harvest your crops. "Celebrate the Festival of Shelters in the autumn, when you gather the fruit from your vineyards and orchards.

GOD'S WORD® Translation
"Celebrate the Festival of the Harvest with the first produce harvested from whatever you plant in your fields. "Celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the year when you harvest your crops from the fields.

International Standard Version
You are to observe the Festival of Harvest, celebrating the first fruits of your work in planting the field, and the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather the fruit of your work from the field.

NET Bible
"You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.
Classic Translations
King James Bible
And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

New King James Version
and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field.

King James 2000 Bible
And the feast of harvest, the firstfruits of your labors, which you have sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.

New Heart English Bible
And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

World English Bible
And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

American King James Version
And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you have sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.

American Standard Version
and the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labors out of the field.

A Faithful Version
Also the Feast of the Harvest of the Firstfruits of your labors, which you have sown in the field. And the Feast of Ingathering, in the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field.

Darby Bible Translation
and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

English Revised Version
and the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

Webster's Bible Translation
And the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou hast sown in the field: and the feast of in-gathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labors out of the field.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The feast also of the haruest of the first fruites of thy labours, which thou hast sowen in the fielde: and the feast of gathering fruites in the ende of the yere, when thou hast gathered in thy labours out of the fielde.

Bishops' Bible of 1568
And the feast of haruest when thou reapest the first fruites of thy laboures, whiche thou hast sowen in the fielde: And the feast of ingathering, whiche is in the end of the yere, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

Coverdale Bible of 1535
And ye feast whan thou first reapest thy labours, yt thou hast sowen vpon the felde. And the feast of ingatherynge in the ende of ye yeare, whan thou hast gathered in thy laboures out of the felde.

Tyndale Bible of 1526
And the feast of Heruest, when thou reapest the firstfrutes of thy laboures which thou hast sowne in the felde. And the feast of ingaderynge, in the ende of the yere: when thou hast gathered in thy laboures out of the felde.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Celebration of Harvest, the first-fruits of your works which you sow in the field; and the Celebration of the Ingathering in the outgoing of the year, in your gathering your works out of the field.

Young's Literal Translation
and the Feast of Harvest, the first fruits of thy works which thou sowest in the field; and the Feast of the In-Gathering, in the outgoing of the year, in thy gathering thy works out of the field.

Smith's Literal Translation
And the festival of the harvest, the first fruits of thy works, which thou shalt sow in the field: and the festival of gathering in the going out of the year, in thy gathering thy works out of the field.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the feast of the harvest of the firstfruits of thy work, whatsoever thou hast sown in the field. The feast also in the end of the year, when thou hast gathered in all thy corn out of the field.

Catholic Public Domain Version
for it is the solemnity of the harvest of the first-fruits of your work, of whatever you have sown in the field. Likewise, it is a solemnity at the end of the season, when you will have gathered in all your crops from the field.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the feast of beginning harvest of your crops that you will sow in a field, and the feast of ingathering in the outgoing of the year when you have gathered your increase from the field.

Lamsa Bible
And the festival of the harvest, the first fruits of your grain which you sow in the field; and the festival of the ingathering, which is at the end of the year, when you have gathered your crop from the field.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours, which thou sowest in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt keep the feast of the harvest of first-fruits of thy labours, whatsoever thou shalt have sown in thy field, and the feast of completion at the end of the year in the gathering in of thy fruits out of thy field.
















Exodus 23:15
Top of Page
Top of Page