Exodus 4:1
Modern Translations
New International Version
Moses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?"

New Living Translation
But Moses protested again, “What if they won’t believe me or listen to me? What if they say, ‘The LORD never appeared to you’?”

English Standard Version
Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The LORD did not appear to you.’”

Berean Study Bible
Then Moses answered, “What if they do not believe me or listen to my voice? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ”

New American Standard Bible
Then Moses said, “What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’”

NASB 1995
Then Moses said, "What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, 'The LORD has not appeared to you.'"

NASB 1977
Then Moses answered and said, “What if they will not believe me, or listen to what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’”

Amplified Bible
Then Moses answered [the LORD] and said, “What if they will not believe me or take seriously what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’”

Christian Standard Bible
Moses answered, “What if they won’t believe me and will not obey me but say, ‘The LORD did not appear to you’? ”

Holman Christian Standard Bible
Then Moses answered, "What if they won't believe me and will not obey me but say, 'The LORD did not appear to you?"

Contemporary English Version
Moses asked the LORD, "Suppose everyone refuses to listen to my message, and no one believes that you really appeared to me?"

Good News Translation
Then Moses answered the LORD, "But suppose the Israelites do not believe me and will not listen to what I say. What shall I do if they say that you did not appear to me?"

GOD'S WORD® Translation
"They will never believe me or listen to me!" Moses protested. "They will say, 'The LORD didn't appear to you.'"

International Standard Version
Then Moses answered, "Look, they won't believe me and they won't listen to me. Instead, they'll say, 'The LORD didn't appear to you.'"

NET Bible
Moses answered again, "And if they do not believe me or pay attention to me, but say, 'The LORD has not appeared to you'?"
Classic Translations
King James Bible
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

New King James Version
Then Moses answered and said, “But suppose they will not believe me or listen to my voice; suppose they say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ”

King James 2000 Bible
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you.

New Heart English Bible
Moses answered, "But, look, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'God has not appeared to you.'"

World English Bible
Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'Yahweh has not appeared to you.'"

American King James Version
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice: for they will say, The LORD has not appeared to you.

American Standard Version
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee.

A Faithful Version
And Moses answered and said, "But, behold, they will not believe me nor hearken to my voice, for they will say, 'The LORD has not appeared to you. ' "

Darby Bible Translation
And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee.

English Revised Version
And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

Webster's Bible Translation
And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Moses answered, and said, But lo, they will not beleeue me, nor hearken vnto my voyce: for they will say, The Lorde hath not appeared vnto thee.

Bishops' Bible of 1568
Moyses aunswered, and said: See, they wyll not beleue me, nor harken vnto my voyce: but wyll saye, The Lorde hath not appeared vnto thee.

Coverdale Bible of 1535
Moses answered, & sayde: Beholde, they shall not beleue me, ner heare my voyce, but shal saye: The LORDE hath not appeared vnto the.

Tyndale Bible of 1526
Moses answered and sayde: Se, they wil not beleue me nor herke vnto my voyce: but wil saye, the Lorde hath not apeared vnto the.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses answers and says, “And if they do not give credence to me, nor listen to my voice, and say, YHWH has not appeared to you?”

Young's Literal Translation
And Moses answereth and saith, 'And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?'

Smith's Literal Translation
And Moses will answer and say, And behold, they will not believe in me, and they will not bear to my voice: for they will say, Jehovah was not seen to thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Moses answered and said: They will not believe me, nor hear my voice, but they will say: The Lord hath not appeared to thee.

Catholic Public Domain Version
Responding, Moses said, “They will not believe me, and they will not listen to my voice, but they will say: ‘The Lord has not appeared to you.’ ”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe answered and said, “Behold, they will not believe me and will not hear my voice, because they will say, ‘LORD JEHOVAH has not appeared to you.’”

Lamsa Bible
AND Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, The LORD has not appeared to you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses answered and said: 'But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say: The lord hath not appeared unto thee.'

Brenton Septuagint Translation
And Moses answered and said, If they believe me not, and do not hearken to my voice (for they will say, God has not appeared to thee), what shall I say to them?
















Exodus 3:22
Top of Page
Top of Page