Modern Translations New International VersionMoses answered, "What if they do not believe me or listen to me and say, 'The LORD did not appear to you'?" New Living Translation But Moses protested again, “What if they won’t believe me or listen to me? What if they say, ‘The LORD never appeared to you’?” English Standard Version Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The LORD did not appear to you.’” Berean Study Bible Then Moses answered, “What if they do not believe me or listen to my voice? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ” New American Standard Bible Then Moses said, “What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’” NASB 1995 Then Moses said, "What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, 'The LORD has not appeared to you.'" NASB 1977 Then Moses answered and said, “What if they will not believe me, or listen to what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’” Amplified Bible Then Moses answered [the LORD] and said, “What if they will not believe me or take seriously what I say? For they may say, ‘The LORD has not appeared to you.’” Christian Standard Bible Moses answered, “What if they won’t believe me and will not obey me but say, ‘The LORD did not appear to you’? ” Holman Christian Standard Bible Then Moses answered, "What if they won't believe me and will not obey me but say, 'The LORD did not appear to you?" Contemporary English Version Moses asked the LORD, "Suppose everyone refuses to listen to my message, and no one believes that you really appeared to me?" Good News Translation Then Moses answered the LORD, "But suppose the Israelites do not believe me and will not listen to what I say. What shall I do if they say that you did not appear to me?" GOD'S WORD® Translation "They will never believe me or listen to me!" Moses protested. "They will say, 'The LORD didn't appear to you.'" International Standard Version Then Moses answered, "Look, they won't believe me and they won't listen to me. Instead, they'll say, 'The LORD didn't appear to you.'" NET Bible Moses answered again, "And if they do not believe me or pay attention to me, but say, 'The LORD has not appeared to you'?" Classic Translations King James BibleAnd Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. New King James Version Then Moses answered and said, “But suppose they will not believe me or listen to my voice; suppose they say, ‘The LORD has not appeared to you.’ ” King James 2000 Bible And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you. New Heart English Bible Moses answered, "But, look, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'God has not appeared to you.'" World English Bible Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'Yahweh has not appeared to you.'" American King James Version And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice: for they will say, The LORD has not appeared to you. American Standard Version And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee. A Faithful Version And Moses answered and said, "But, behold, they will not believe me nor hearken to my voice, for they will say, 'The LORD has not appeared to you. ' " Darby Bible Translation And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee. English Revised Version And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. Webster's Bible Translation And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Moses answered, and said, But lo, they will not beleeue me, nor hearken vnto my voyce: for they will say, The Lorde hath not appeared vnto thee. Bishops' Bible of 1568 Moyses aunswered, and said: See, they wyll not beleue me, nor harken vnto my voyce: but wyll saye, The Lorde hath not appeared vnto thee. Coverdale Bible of 1535 Moses answered, & sayde: Beholde, they shall not beleue me, ner heare my voyce, but shal saye: The LORDE hath not appeared vnto the. Tyndale Bible of 1526 Moses answered and sayde: Se, they wil not beleue me nor herke vnto my voyce: but wil saye, the Lorde hath not apeared vnto the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses answers and says, “And if they do not give credence to me, nor listen to my voice, and say, YHWH has not appeared to you?” Young's Literal Translation And Moses answereth and saith, 'And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?' Smith's Literal Translation And Moses will answer and say, And behold, they will not believe in me, and they will not bear to my voice: for they will say, Jehovah was not seen to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMoses answered and said: They will not believe me, nor hear my voice, but they will say: The Lord hath not appeared to thee. Catholic Public Domain Version Responding, Moses said, “They will not believe me, and they will not listen to my voice, but they will say: ‘The Lord has not appeared to you.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe answered and said, “Behold, they will not believe me and will not hear my voice, because they will say, ‘LORD JEHOVAH has not appeared to you.’” Lamsa Bible AND Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, The LORD has not appeared to you. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses answered and said: 'But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say: The lord hath not appeared unto thee.' Brenton Septuagint Translation And Moses answered and said, If they believe me not, and do not hearken to my voice (for they will say, God has not appeared to thee), what shall I say to them? |