Exodus 4:31
Modern Translations
New International Version
and they believed. And when they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.

New Living Translation
Then the people of Israel were convinced that the LORD had sent Moses and Aaron. When they heard that the LORD was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped.

English Standard Version
And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.

Berean Study Bible
and they believed. And when they heard that the LORD had attended to the Israelites and had seen their affliction, they bowed down and worshiped.

New American Standard Bible
So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, they bowed low and worshiped.

NASB 1995
So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped.

NASB 1977
So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped.

Amplified Bible
So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the Israelites and that He had looked [with compassion] on their suffering, then they bowed their heads and worshiped [the LORD].

Christian Standard Bible
The people believed, and when they heard that the LORD had paid attention to them and that he had seen their misery, they knelt low and worshiped.

Holman Christian Standard Bible
The people believed, and when they heard that the LORD had paid attention to them and that He had seen their misery, they bowed down and worshiped.

Contemporary English Version
and everyone believed. They bowed down and worshiped the LORD because they knew that he had seen their suffering and was going to help them.

Good News Translation
They believed, and when they heard that the LORD had come to them and had seen how they were being treated cruelly, they bowed down and worshiped.

GOD'S WORD® Translation
and the people believed them. When they heard that the LORD was concerned about the people of Israel and that he had seen their misery, they knelt, bowing with their faces touching the ground.

International Standard Version
The people believed and understood that the LORD had paid attention to the Israelis and had seen their affliction. They bowed their heads and prostrated themselves in worship.

NET Bible
and the people believed. When they heard that the LORD had attended to the Israelites and that he had seen their affliction, they bowed down close to the ground.
Classic Translations
King James Bible
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

New King James Version
So the people believed; and when they heard that the LORD had visited the children of Israel and that He had looked on their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

King James 2000 Bible
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

New Heart English Bible
The people believed, and when they heard that God had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

World English Bible
The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

American King James Version
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked on their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

American Standard Version
And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

A Faithful Version
And the people believed. And when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that He had looked upon their affliction, then they bowed and worshiped.

Darby Bible Translation
And the people believed. And when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

English Revised Version
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Webster's Bible Translation
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads, and worshiped.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the people beleeued, and when they heard that the Lorde had visited the children of Israel, and had looked vpon their tribulation, they bowed downe, and worshipped.

Bishops' Bible of 1568
And the people beleued. And when they hearde that the Lorde had visited the children of Israel, and had looked vpon their tribulation, they bowed the selues, and worshipped.

Coverdale Bible of 1535
& the people beleued. And whan they herde yt the LORDE vysited the children of Israel, and loked vpon their trouble, they bowed them selues, and worshipped.

Tyndale Bible of 1526
and the people beleued. And whe they herde that the Lord had visited the children of Israel and had loked vpon their tribulacion, they bowed them selues and worshipped
Literal Translations
Literal Standard Version
and the people believe when they hear that YHWH has looked after the sons of Israel, and that He has seen their affliction; and they bow and pay respect.

Young's Literal Translation
and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.

Smith's Literal Translation
And the people will believe: and they will hear that Jehovah reviewed the sons of Israel, and that he saw their affliction, and they will bow down and worship.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the people believed. And they heard that the Lord had visited the children of Israel: and that he had looked upon their affliction: and falling down they adored.

Catholic Public Domain Version
and the people believed. And they heard that the Lord had visited the sons of Israel, and that he had looked with favor upon their affliction. And falling prostrate, they worshiped.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the people believed and heard that LORD JEHOVAH had remembered the children of Israel, and that He has seen their oppression, and the people knelt and worshipped before LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
And the people believed; and when they heard that the LORD had remembered the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they knelt down and worshipped before the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the people believed; and when they heard that the LORD had remembered the children of Israel, and that He had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Brenton Septuagint Translation
and the people believed and rejoiced, because God visited the children of Israel, and because he saw their affliction: and the people bowed and worshipped.
















Exodus 4:30
Top of Page
Top of Page