Modern Translations New International VersionThe magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians. New Living Translation Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians. English Standard Version And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians. Berean Study Bible The magicians could not stand before Moses, because the boils had broken out on them and on all the Egyptians. New American Standard Bible The soothsayer priests could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the soothsayer priests as well as on all the Egyptians. NASB 1995 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. NASB 1977 And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. Amplified Bible The magicians (soothsayer-priests) could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. Christian Standard Bible The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. Holman Christian Standard Bible The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians. Contemporary English Version The magicians were suffering so much from the sores, that they could not even come to Moses. Good News Translation The magicians were not able to appear before Moses, because they were covered with boils, like all the other Egyptians. GOD'S WORD® Translation The magicians couldn't compete with Moses because they had boils like all the other Egyptians. International Standard Version The magicians were not able to stand before Moses because of the boils, because the boils were on the magicians and on all the Egyptians. NET Bible The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians. Classic Translations King James BibleAnd the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians. New King James Version And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians. King James 2000 Bible And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians. New Heart English Bible The magicians couldn't stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians. World English Bible The magicians couldn't stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians. American King James Version And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was on the magicians, and on all the Egyptians. American Standard Version And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians. A Faithful Version And the priests could not stand before Moses because of the boils, for the boils were upon the priests and upon all the Egyptians. Darby Bible Translation And the scribes could not stand before Moses because of the boils; for the boils were on the scribes, and on all the Egyptians. English Revised Version And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians. Webster's Bible Translation And the magicians could not stand before Moses, because of the boil: for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians. Early Modern Geneva Bible of 1587And the sorcerers could not stande before Moses, because of the scab: for the scab was vpon the enchanters, and vpon all the Egyptians. Bishops' Bible of 1568 And the sorcerers could not stande before Moyses because of the blaynes: for there were botches vpon the enchaunters, and vpon al the Egyptians. Coverdale Bible of 1535 so that the Sorcerers might not stode before Moses by reason of the sores. For there were sores vpo the Sorcerers as well as vpon all the Egipcians. Tyndale Bible of 1526 so that the sorcerers coude not stonde before Moses, by the reason of botches on the enchaunters and apon all the Egiptians, Literal Translations Literal Standard Versionand the enchanters have not been able to stand before Moses because of the boil, for the boil has been on the enchanters, and on all the Egyptians. Young's Literal Translation and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians. Smith's Literal Translation And the sacred scribes will not be able to stand before Moses on account of the burning sore: for the burning sore was upon the sacred scribes, and in all Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither could the magicians stand before Moses for the boils that were upon them, and in all the land of Egypt. Catholic Public Domain Version Neither could the sorcerers stand in the sight of Moses, because of the sores that were on them and on all the land of Egypt. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Sorcerers were unable to stand before Moshe because of the abscesses that multiplied among the Sorcerers and in all Egypt. Lamsa Bible And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils had spread among the magicians and throughout all the land of Egypt. OT Translations JPS Tanakh 1917And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians. Brenton Septuagint Translation And the sorcerers could not stand before Moses because of the sores, for the sores were on the sorcerers, and in all the land of Egypt. |