Modern Translations New International VersionThe inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.'" New Living Translation The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.’” English Standard Version And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD.” Berean Study Bible The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.’ ” New American Standard Bible The inhabited cities will be in ruins, and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD.”’” NASB 1995 "The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD."'" NASB 1977 “And the inhabited cities will be laid waste, and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD. ”’” Amplified Bible The cities that are inhabited will be in ruins and the land will be deserted; and you will know [without any doubt] that I am the LORD.”’” Christian Standard Bible The inhabited cities will be destroyed, and the land will become dreadful. Then you will know that I am the LORD.’ ” Holman Christian Standard Bible The inhabited cities will be destroyed, and the land will become a desolation. Then you will know that I am Yahweh." Contemporary English Version Every town will lie in ruins, and the land will be a barren desert. Then they will know that I am the LORD. Good News Translation Cities that are now full of people will be destroyed, and the country will be made a wilderness. Then they will know that I am the LORD." GOD'S WORD® Translation The cities where people live will be destroyed, and the country will become a wasteland. Then they will know that I am the LORD.'" International Standard Version The towns that are inhabited will lie in ruins, because the land will be devastated. Then they'll learn that I am the LORD."'" NET Bible The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the LORD.'" Classic Translations King James BibleAnd the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. New King James Version Then the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I am the LORD.” ’ ” King James 2000 Bible And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD. New Heart English Bible The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am the LORD.'" World English Bible The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am Yahweh. American King James Version And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD. American Standard Version And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah. A Faithful Version And the cities that have people shall be laid waste, and the land shall be desolate. And you shall know that I am the LORD." ' " Darby Bible Translation And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And the cities that are inhabited, shal be left voyde, and the land shall be desolate, and yee shall knowe that I am the Lorde. Bishops' Bible of 1568 And the cities that nowe be well inhabited, shalbe voyde, & the lande desolate, that ye may knowe that I am the Lorde. Coverdale Bible of 1535 And the cities that now be well occupied, shal be voyde, and the londe desolate: that ye maye knowe, how that I am the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and you have known that I [am] YHWH.” Young's Literal Translation And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I am Jehovah.' Smith's Literal Translation And the cities being inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and they knew that I am Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the cities that are now inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate: and you shall know that I am the Lord. Catholic Public Domain Version And cities that are now inhabited will become desolate, and the land will be forsaken. And you shall know that I am the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the cities that are inhabited shall be desolate, and the land will be for destruction, and you shall know that I AM LORD JEHOVAH Lamsa Bible And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I am the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.' Brenton Septuagint Translation And their inhabited cities shall be laid utterly waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the Lord. |