Modern Translations New International Versionso that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. New Living Translation so Israel would not become strong again and revolt. Only by keeping her treaty with Babylon could Israel survive. English Standard Version that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand. Berean Study Bible so that the kingdom would be brought low, unable to lift itself up, surviving only by keeping his covenant. New American Standard Bible so that the kingdom would be humbled, not exalting itself, but keeping his covenant so that it might continue. NASB 1995 that the kingdom might be in subjection, not exalting itself, but keeping his covenant that it might continue. NASB 1977 that the kingdom might be in subjection, not exalting itself, but keeping his covenant, that it might continue. Amplified Bible so that the kingdom would be in subjection, unable to restore itself and rise again, but that by keeping his covenant it might continue. Christian Standard Bible so that the kingdom would be humble and not exalt itself but would keep his covenant in order to endure. Holman Christian Standard Bible so the kingdom might be humble and not exalt itself but might keep his covenant in order to endure. Contemporary English Version so that the rest of the people of Judah would obey only him and never gain control of their own country again. Good News Translation to keep the nation from rising again and to make sure that the treaty would be kept. GOD'S WORD® Translation so that it would remain a humiliated country and be unable to regain its power. The country could only survive by keeping the treaty. International Standard Version in order to humiliate the kingdom so it wouldn't be able to return to power, but would still be able to continue as long as he keeps his covenant. NET Bible so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand. Classic Translations King James BibleThat the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. New King James Version that the kingdom might be brought low and not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. King James 2000 Bible That the kingdom might be humble, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. New Heart English Bible that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. World English Bible that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. American King James Version That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. American Standard Version that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. A Faithful Version So that the kingdom might be low, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. Darby Bible Translation that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand. English Revised Version that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. Webster's Bible Translation That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. Early Modern Geneva Bible of 1587That the kingdome might be in subiection, and not lift it selfe vp, but keepe their couenant, and stand to it. Bishops' Bible of 1568 That the kyngdome might be holden in subiection, and not lift vp it selfe, but kepe the couenaunt, and stande to it. Coverdale Bible of 1535 that the londe might be holden in subieccion, and not to rebelle, but kepe the couenaunt, and fulfill it. Literal Translations Literal Standard VersionThat the kingdom may be humble, "" That it may not lift itself up, "" To keep his covenant—that it may stand. Young's Literal Translation That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant -- that it may stand. Smith's Literal Translation To be a low kingdom, not to be lifted up, to watch his covenant to stand to it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat it may be a low kingdom and not lift itself up, but keep his covenant, and observe it. Catholic Public Domain Version so that it may be a lowly kingdom, and may not lift itself up, and may instead keep his pact and serve it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut their kingdom shall be laid low and they shall keep his covenant and they shall stand with him Lamsa Bible That the kingdom might be humbled, and that they might keep his covenant, and stand by him. OT Translations JPS Tanakh 1917that his might be a lowly kingdom, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. Brenton Septuagint Translation that it may become a weak kingdom, so as never to lift itself up, that he may keep his covenant, and establish it. |