Modern Translations New International VersionHe slept with Hagar, and she conceived. When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress. New Living Translation So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt. English Standard Version And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. Berean Study Bible And he slept with Hagar, and she conceived. But when Hagar realized that she was pregnant, she began to despise her mistress. New American Standard Bible Then he had relations with Hagar, and she conceived; and when Hagar became aware that she had conceived, her mistress was insignificant in her sight. NASB 1995 He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. NASB 1977 And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight. Amplified Bible He went in to [the bed of] Hagar, and she conceived; and when she realized that she had conceived, she looked with contempt on her mistress [regarding Sarai as insignificant because of her infertility]. Christian Standard Bible He slept with Hagar, and she became pregnant. When she saw that she was pregnant, her mistress became contemptible to her. Holman Christian Standard Bible He slept with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she treated her mistress with contempt. Contemporary English Version Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and treated Sarai hatefully. Good News Translation Abram had intercourse with Hagar, and she became pregnant. When she found out that she was pregnant, she became proud and despised Sarai. GOD'S WORD® Translation He slept with Hagar, and she became pregnant. When Hagar realized that she was pregnant, she began to be disrespectful to Sarai, her owner. International Standard Version He had sex with Hagar, and she became pregnant. When she realized that she was pregnant, she looked with contempt on her mistress. NET Bible He had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. Once Hagar realized she was pregnant, she despised Sarai. Classic Translations King James BibleAnd he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. New King James Version So he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes. King James 2000 Bible And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. New Heart English Bible He slept with Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. World English Bible He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. American King James Version And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. American Standard Version And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. A Faithful Version And he went in to Hagar, and she conceived. And when Hagar saw that she had conceived, she looked upon her mistress with contempt. Darby Bible Translation And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes. English Revised Version And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Webster's Bible Translation And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Early Modern Geneva Bible of 1587And he went in vnto Hagar, & she conceiued; when she sawe that she had conceiued, her dame was despised in her eyes. Bishops' Bible of 1568 And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes. Coverdale Bible of 1535 And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse. Tyndale Bible of 1526 And he wente in vnto Hagar and she conceaved. And when she sawe that she had conceyved hyr mastresse was despised in hyr syghte. Literal Translations Literal Standard Versionand he goes in to Hagar, and she conceives, and she sees that she has conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes. Young's Literal Translation and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes. Smith's Literal Translation And Abram will go in to Hagar, and she will conceive, and she will see that she conceived; and her mistress will be despised in her eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress. Catholic Public Domain Version And he entered to her. But when she saw that she had conceived, she despised her mistress. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he entered into Hagar and she conceived, and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Lamsa Bible And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. OT Translations JPS Tanakh 1917And he went in unto Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Brenton Septuagint Translation And he went in to Agar, and she conceived, and saw that she was with child, and her mistress was dishonoured before her. |