Genesis 4:9
Modern Translations
New International Version
Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?"

New Living Translation
Afterward the LORD asked Cain, “Where is your brother? Where is Abel?” “I don’t know,” Cain responded. “Am I my brother’s guardian?”

English Standard Version
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”

Berean Study Bible
And the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I do not know!” he answered. “Am I my brother’s keeper?”

New American Standard Bible
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

NASB 1995
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

NASB 1977
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

Amplified Bible
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he [lied and] said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

Christian Standard Bible
Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel? ” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s guardian? ”

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?"" I don't know," he replied. "Am I my brother's guardian?"

Contemporary English Version
Afterwards the LORD asked Cain, "Where is Abel?" "How should I know?" he answered. "Am I supposed to look after my brother?"

Good News Translation
The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" He answered, "I don't know. Am I supposed to take care of my brother?"

GOD'S WORD® Translation
The LORD asked Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he answered. "Am I supposed to take care of my brother?"

International Standard Version
Later, the LORD asked Cain, "Where's your brother Abel?" "I don't know," he answered. "Am I my brother's guardian?"

NET Bible
Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
Classic Translations
King James Bible
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

New King James Version
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

New Heart English Bible
Then God said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

World English Bible
Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

American King James Version
And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

American Standard Version
And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

A Faithful Version
And the LORD said unto Cain, "Where is your brother Abel?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

English Revised Version
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?

Bishops' Bible of 1568
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?

Coverdale Bible of 1535
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?

Tyndale Bible of 1526
And ye LORde sayd vnto Cain: where is Abell thy brother? And he sayd: I can not tell am I my brothers keper?
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says to Cain, “Where [is] your brother Abel?” And he says, “I have not known; am I my brother’s keeper?”

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Cain, 'Where is Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeper -- I?'

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to Cain, Where is Abel thy brother? and he will say, I know not: am I my brother's watcher?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered, I know not: am I my brother's keeper?

Catholic Public Domain Version
And the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” And he responded: “I do not know. Am I my brother’s keeper?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Qayn, “Where is Habyl your brother?” And he said, “I do not know, for am I my brother’s keeper?

Lamsa Bible
And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Cain: 'Where is Abel thy brother?' And he said: 'I know not; am I my brother's keeper?'

Brenton Septuagint Translation
And the Lord God said to Cain, Where is Abel thy brother? and he said, I know not, am I my brother's keeper?
















Genesis 4:8
Top of Page
Top of Page