Modern Translations New International VersionSo now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands. New Living Translation I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands. English Standard Version Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand. Berean Study Bible And then I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of My hands. New American Standard Bible “So now I will uncover her lewdness Before the eyes of her lovers, And no one will rescue her from My hand. NASB 1995 "And then I will uncover her lewdness In the sight of her lovers, And no one will rescue her out of My hand. NASB 1977 “And then I will uncover her lewdness In the sight of her lovers, And no one will rescue her out of My hand. Amplified Bible “And now I will uncover her lewdness and shame In the sight of her lovers, And no one will rescue her from My hand. Christian Standard Bible Now I will expose her shame in the sight of her lovers, and no one will rescue her from my power. Holman Christian Standard Bible Now I will expose her shame in the sight of her lovers, and no one will rescue her from My hands. Contemporary English Version Then I'll strip her naked in the sight of her lovers. No one can rescue her. Good News Translation I will strip her naked in front of her lovers, and no one will be able to save her from my power. GOD'S WORD® Translation I will show her naked body to her lovers, and no one will rescue her from my power. International Standard Version So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control. NET Bible Soon I will expose her lewd nakedness in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me! Classic Translations King James BibleAnd now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. New King James Version Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, And no one shall deliver her from My hand. King James 2000 Bible And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. New Heart English Bible Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand. World English Bible Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand. American King James Version And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. American Standard Version And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. A Faithful Version And now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of My hand. Darby Bible Translation And now will I discover her impiety in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. English Revised Version And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. Webster's Bible Translation And now will I disclose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand. Early Modern Geneva Bible of 1587And now will I discouer her lewdnes in the sight of her louers, and no man shall deliuer her out of mine hand. Bishops' Bible of 1568 And nowe wyll I discouer her shame Coverdale Bible of 1535 And now will I dyscouer hir foolishnesse, euen in the sight of hir louers, and no man shal delyuer her out of my hondes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now I reveal her dishonor before the eyes of her lovers, "" And none deliver her out of My hand. Young's Literal Translation And now do I reveal her dishonour before the eyes of her lovers, And none doth deliver her out of My hand. Smith's Literal Translation And now will I uncover her wickedness before the eyes of those loving her, and a man shall not deliver her from my hand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now I will lay open her folly in the eyes of her lovers: and no man shall deliver her out of my hand: Catholic Public Domain Version And now, I will reveal her foolishness by the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my hand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore I shall expose her nakedness before her lovers and no man will save her from my hands Lamsa Bible And now I will uncover her nakedness in the presence of her lovers, and none shall deliver her out of my hands. OT Translations JPS Tanakh 1917And now will I uncover her shame in the sight of her lovers, And none shall deliver her out of My hand. Brenton Septuagint Translation And now I will expose her uncleanness before her lovers, and no one shall by any means deliver her out of my hand. |