Modern Translations New International VersionTherefore this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did. New Living Translation So this is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, says: “O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago. English Standard Version Therefore thus says the Lord GOD of hosts: “O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. New American Standard Bible Therefore this is what the Lord GOD of armies says: “My people, you who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod, and lifts up his staff against you the way Egypt did. NASB 1995 Therefore thus says the Lord GOD of hosts, "O My people who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did. NASB 1977 Therefore thus says the Lord GOD of hosts, “O My people who dwell in Zion, do not fear the Assyrian who strikes you with the rod and lifts up his staff against you, the way Egypt did. Amplified Bible Therefore, the Lord GOD of hosts says this, “O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian who strikes you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt did. Christian Standard Bible Therefore, the Lord GOD of Armies says this: “My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did. Holman Christian Standard Bible Therefore, the Lord GOD of Hosts says this: "My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though he strikes you with a rod and raises his staff over you as the Egyptians did. Contemporary English Version Now the LORD God All-Powerful says to his people in Jerusalem: The Assyrians will beat you with sticks and abuse you, just as the Egyptians did. But don't be afraid of them. Good News Translation The Sovereign LORD Almighty says to his people who live in Zion, "Do not be afraid of the Assyrians, even though they oppress you as the Egyptians used to do. GOD'S WORD® Translation The Almighty LORD of Armies says: My people who live in Zion, don't be afraid of the Assyrians when they strike with a rod or when they raise their staff against you as the Egyptians did. International Standard Version Therefore this is what the Lord GOD of the Heavenly Armies says: "My people, you who live in Zion, don't be afraid of the Assyrians, of the rod that beats you, who lift up their club against you as the Egyptians did. NET Bible So here is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "My people who live in Zion, do not be afraid of Assyria, even though they beat you with a club and lift their cudgel against you as Egypt did. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. New King James Version Therefore thus says the Lord GOD of hosts: “O My people, who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian. He shall strike you with a rod and lift up his staff against you, in the manner of Egypt. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD of hosts, O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike you with a rod, and shall lift up his staff against you, after the manner of Egypt. New Heart English Bible For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction." World English Bible Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says "My people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD of hosts, O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite you with a rod, and shall lift up his staff against you, after the manner of Egypt. American Standard Version Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. A Faithful Version Therefore thus says the Lord GOD of hosts, "O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria. He shall strike you with a rod, and shall lift up his staff against you, as Egypt did; Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt: English Revised Version Therefore thus saith the Lord, the LORD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thus saith ye Lord God of hostes, O my people, that dwellest in Zion, be not afraid of Asshur: he shall smite thee with a rod, and shall lift vp his staffe against thee after the maner of Egypt: Bishops' Bible of 1568 Therefore thus saith the Lorde God of hoastes: Thou my people that dwellest in Sion, be not afraide for the king of the Assirians: he shall smyte thee with a rod, and shall lyft vp his staffe against thee, as the Egyptians dyd sometime. Coverdale Bible of 1535 Therfore thus saieth the LORDE God of hoostes: Thou my people, that dwellest in Sion, be not afrayde for the kinge of the Assirians: He shal wagg his staff at the, yee and beate the with the rodd, as the Egiptias dyd sometyme: Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said the Lord, YHWH of Hosts: “Do not be afraid, My people, inhabiting Zion, because of Asshur, "" He strikes you with a rod, "" And his staff lifts up against you, in the way of Egypt. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, 'Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt. Smith's Literal Translation For this, thus said the Lord Jehovah of armies, Thou my people dwelling in Zion shalt not fear from Assur: with the rod he shall strike thee and he will lift up his rod upon thee, in the way of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore, thus saith the Lord the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt. Catholic Public Domain Version For this reason, the Lord, the God of hosts, says this: “My people, who inhabit Zion: do not be afraid of Assur. He will strike you with his rod, and he will lift up his staff over you, on the way of Egypt. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH of Hosts: “You shall not be afraid, my people who live in Zion, of the Assyrian who strikes you with his rod, and his staff he lifts against you in the way of Egypt Lamsa Bible Therefore thus says the LORD of hosts: O my people that dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian, who shall smite you with his rod, and shall lift up his staff against you after the manner of Egypt. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord, the GOD of hosts: O My people that dwellest in Zion, be not afraid of Asshur, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt. Brenton Septuagint Translation Therefore thus saith the Lord of hosts, Be not afraid, my people who dwell in Sion, of the Assyrians, because he shall smite thee with a rod: for I am bringing a stroke upon thee, that thou mayest see the way of Egypt. |