Modern Translations New International VersionMy people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel. New Living Translation O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me. English Standard Version O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you. Berean Study Bible O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel. New American Standard Bible My downtrodden people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of armies, The God of Israel, I make known to you. NASB 1995 O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. NASB 1977 O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. Amplified Bible O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor. What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have [joyfully] announced to you [that Babylon is to fall]. Christian Standard Bible My people who have been crushed on the threshing floor, I have declared to you what I have heard from the LORD of Armies, the God of Israel. Holman Christian Standard Bible My people who have been crushed on the threshing floor, I have declared to you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel. Contemporary English Version Then I said, "My people, you have suffered terribly, but I have a message for you from the Lord All-Powerful, the God of Israel." Good News Translation My people Israel, you have been threshed like wheat, but now I have announced to you the good news that I have heard from the Lord Almighty, the God of Israel. GOD'S WORD® Translation You, my people, have been threshed and winnowed. I make known to you what I heard from the LORD of Armies, the God of Israel. International Standard Version O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel." NET Bible O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the LORD who commands armies, the God of Israel, I have reported to you. Classic Translations King James BibleO my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. New King James Version Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you. King James 2000 Bible O my threshing, and the grain of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. New Heart English Bible The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?" World English Bible You are my threshing, and the grain of my floor!" That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you. American King James Version O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you. American Standard Version O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. A Faithful Version O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, I have declared to you. Darby Bible Translation O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. English Revised Version O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. Webster's Bible Translation O my threshing, and the corn of my floor; that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you. Early Modern Geneva Bible of 1587O my threshing, and the corne of my floore. That which I haue heard of the Lorde of hostes, the God of Israel, haue I shewed vnto you. Bishops' Bible of 1568 Thou art he whom I must threshe, and thou belongest to my corne floure: This that I hearde of the Lorde of hoastes the God of Israel, haue I shewed vnto you. Coverdale Bible of 1535 This (o my felowe throsshers and fanners) haue I herde of the LORDE of hoostes the God of Israel, to shewe it vnto you. Literal Translations Literal Standard VersionO my threshing, and the son of my floor, "" That which I heard from YHWH of Hosts, God of Israel, "" I have declared to you!” Young's Literal Translation O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!' Smith's Literal Translation O my threshing, and the son of my threshing-floor, what I heard from Jehovah of armies the God of Israel, I announced to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleO my thrashing and the children of my door, that which I have heard of the Lord of hosts, the God of Israel, I have declared unto you. Catholic Public Domain Version O my threshed grain! O sons of my threshing floor! What I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have announced to you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe who reaps and he who wears out the threshing floor. The thing that I heard from LORD JEHOVAH, God of Israel, I have shown you” Lamsa Bible There is no one to reap and no one to thresh; that which I have heard of the LORD God of Israel, I have declared to you. OT Translations JPS Tanakh 1917O thou my threshing, and the winnowing of my floor, That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, have I declared unto you. Brenton Septuagint Translation Hear, ye that are left, and ye that are in pain, hear what things I have heard of the Lord of hosts which the God of Israel has declared to us. |