Isaiah 42:8
Modern Translations
New International Version
"I am the LORD; that is my name! I will not yield my glory to another or my praise to idols.

New Living Translation
“I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to anyone else, nor share my praise with carved idols.

English Standard Version
I am the LORD; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols.

Berean Study Bible
I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.

New American Standard Bible
“I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to idols.

NASB 1995
"I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.

NASB 1977
“I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.

Amplified Bible
“I am the LORD, that is My Name; My glory I will not give to another, Nor My praise to carved idols.

Christian Standard Bible
I am the LORD. That is my name, and I will not give my glory to another or my praise to idols.

Holman Christian Standard Bible
I am Yahweh, that is My name; I will not give My glory to another or My praise to idols.

Contemporary English Version
My name is the LORD! I won't let idols or humans share my glory and praise.

Good News Translation
"I alone am the LORD your God. No other god may share my glory; I will not let idols share my praise.

GOD'S WORD® Translation
I am the LORD; that is my name. I will not give my glory to anyone else or the praise I deserve to idols.

International Standard Version
I, the LORD, am the one, and I won't give my name and glory to another, nor my praise to idols.

NET Bible
I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.
Classic Translations
King James Bible
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

New King James Version
I am the LORD, that is My name; And My glory I will not give to another, Nor My praise to carved images.

King James 2000 Bible
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

New Heart English Bible
"I am the LORD. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.

World English Bible
"I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.

American King James Version
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

American Standard Version
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.

A Faithful Version
I am the LORD; that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.

Darby Bible Translation
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

English Revised Version
I am the LORD; that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.

Webster's Bible Translation
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I am the Lorde, this is my Name, and my glory wil I not giue to another, neither my praise to grauen images.

Bishops' Bible of 1568
Euen I am the Lord, and this is my name: and my glory wyll I geue to none other, neither mine honour to grauen images.

Coverdale Bible of 1535
I my self, whose name is the LORDE, which geue my power to none other, nether myne honoure to the goddes:
Literal Translations
Literal Standard Version
I [am] YHWH, this [is] My Name, "" And I do not give My glory to another, "" Nor My praise to carved images.

Young's Literal Translation
I am Jehovah, this is My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images.

Smith's Literal Translation
I Jehovah, this my name: and my glory I will not give to another, and my praise to carved images.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things.

Catholic Public Domain Version
I am the Lord; this is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to graven things.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I AM LORD JEHOVAH, and this is My Name, and my honor I shall not give to another, neither my praise to carved things

Lamsa Bible
I am the LORD; that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am the LORD, that is My name; And My glory will I not give to another, Neither My praise to graven images.

Brenton Septuagint Translation
I am the Lord God: that is my name: I will not give my glory to another, nor my praises to graven images.
















Isaiah 42:7
Top of Page
Top of Page