Modern Translations New International VersionThe LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit-- a wife who married young, only to be rejected," says your God. New Living Translation For the LORD has called you back from your grief— as though you were a young wife abandoned by her husband,” says your God. English Standard Version For the LORD has called you like a wife deserted and grieved in spirit, like a wife of youth when she is cast off, says your God. Berean Study Bible For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, like the rejected wife of one’s youth,” says your God. New American Standard Bible “For the LORD has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one’s youth when she is rejected,” Says your God. NASB 1995 "For the LORD has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one's youth when she is rejected," Says your God. NASB 1977 “For the LORD has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one’s youth when she is rejected,” Says your God. Amplified Bible “For the LORD has called you, Like a wife who has been abandoned, grieved in spirit, And like a wife [married] in her youth when she is [later] rejected and scorned,” Says your God. Christian Standard Bible For the LORD has called you, like a wife deserted and wounded in spirit, a wife of one’s youth when she is rejected,” says your God. Holman Christian Standard Bible For the LORD has called you, like a wife deserted and wounded in spirit, a wife of one's youth when she is rejected," says your God." Contemporary English Version You were like a young wife, brokenhearted and crying because her husband had divorced her. But the LORD your God says, "I am taking you back! Good News Translation Israel, you are like a young wife, deserted by her husband and deeply distressed. But the LORD calls you back to him and says: GOD'S WORD® Translation "The LORD has called you as if you were a wife who was abandoned and in grief, a wife who married young and was rejected," says your God. International Standard Version For the LORD has called you back like a wife deserted and grieved in spirit, like the wife of a man's youth when she is cast off," says the LORD your God. NET Bible "Indeed, the LORD will call you back like a wife who has been abandoned and suffers from depression, like a young wife when she has been rejected," says your God. Classic Translations King James BibleFor the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God. New King James Version For the LORD has called you Like a woman forsaken and grieved in spirit, Like a youthful wife when you were refused,” Says your God. King James 2000 Bible For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were refused, says your God. New Heart English Bible For the LORD has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off," says your God. World English Bible For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off," says your God. American King James Version For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were refused, said your God. American Standard Version For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God. A Faithful Version For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were rejected," says your God. Darby Bible Translation For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God. English Revised Version For the LORD hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God. Webster's Bible Translation For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God. Early Modern Geneva Bible of 1587For the Lord hath called thee, being as a woman forsaken, and afflicted in spirite, and as a yong wife when thou wast refused, sayth thy God. Bishops' Bible of 1568 For the Lorde hath called thee beyng as a desolate sorowfull woman, and as a young wyfe that was forsaken saith thy God. Coverdale Bible of 1535 For the LORDE shal call the, beinge as a desolate soroufull woman, and as a yonge wife that hath broken hir wedlocke: saieth thy God. Literal Translations Literal Standard VersionFor as a woman forsaken and grieved in spirit, "" YHWH has called you, "" Even a youthful wife when she is refused,” said your God. Young's Literal Translation For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God. Smith's Literal Translation As a wife forsaken and grieved of spirit Jehovah called thee, and a wife of youth; for thou shalt be rejected, said thy God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the Lord hath called thee as woman forsaken and mourning in spirit, end se a wife cast off from her youth, said thy God. Catholic Public Domain Version For the Lord has called you, like a woman forsaken and mourning in spirit, and like a wife rejected in her youth, said your God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause like a woman who is divorced and whose spirit is grieved, LORD JEHOVAH called you, and like the wife of a youth who is forsaken, says your God Lamsa Bible For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife forsaken from her youth, says your God. OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD hath called thee As a wife forsaken and grieved in spirit; And a wife of youth, can she be rejected? Saith thy God. Brenton Septuagint Translation The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from her youth, saith thy God. |