Modern Translations New International VersionIt will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares. New Living Translation They have made it an empty wasteland; I hear its mournful cry. The whole land is desolate, and no one even cares. English Standard Version They have made it a desolation; desolate, it mourns to me. The whole land is made desolate, but no man lays it to heart. Berean Study Bible They have made it a desolation; desolate before Me, it mourns. All the land is laid waste, but no man takes it to heart. New American Standard Bible “It has been made a desolation; Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no one takes it to heart. NASB 1995 "It has been made a desolation, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no man lays it to heart. NASB 1977 “It has been made a desolation, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no man lays it to heart. Amplified Bible “They have made it a wasteland, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made a wasteland, Because no man takes it to heart. Christian Standard Bible They have made it a desolation. It mourns, desolate, before me. All the land is desolate, but no one takes it to heart. Holman Christian Standard Bible They have made it a desolation. It mourns, desolate, before Me. All the land is desolate, but no one takes it to heart. Contemporary English Version Every field I see lies barren, and no one cares. Good News Translation They have made it a wasteland; it lies desolate before me. The whole land has become a desert, and no one cares. GOD'S WORD® Translation They've left it a wasteland. Devastated, it mourns in my presence. The whole land is destroyed, but no one takes this to heart. International Standard Version They'll make it into a desolate place, and, desolate, it will cry out in mourning to me. The whole land will be desolate because no one takes it to heart. NET Bible They will lay it waste. It will lie parched and empty before me. The whole land will be laid waste. But no one living in it will pay any heed. Classic Translations King James BibleThey have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. New King James Version They have made it desolate; Desolate, it mourns to Me; The whole land is made desolate, Because no one takes it to heart. King James 2000 Bible They have made it desolate, and being desolate it mourns unto me; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. New Heart English Bible They have made it a desolation; it mourns to me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. World English Bible They have made it a desolation; it mourns to me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. American King James Version They have made it desolate, and being desolate it mourns to me; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. American Standard Version They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. A Faithful Version They have made it a desolation, it mourns to Me being desolate. The whole land is made desolate because no man lays it to heart. Darby Bible Translation they have made it a desolation; desolate, it mourneth unto me: the whole land is made desolate, for no man layeth it to heart. English Revised Version They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. Webster's Bible Translation They have made it desolate, and being desolate it mourneth to me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. Early Modern Geneva Bible of 1587They haue layde it waste, and it, being waste, mourneth vnto me: and the whole lande lyeth waste, because no man setteth his minde on it. Bishops' Bible of 1568 They haue layde it waste, and nowe that it is waste it sigheth vnto me: yea the whole lande lyeth waste, and no man regardeth it. Coverdale Bible of 1535 They haue layed it waist: and now that it is waist, it sigheth vnto me. Yee the whole londe lieth waist, and no man regardeth it. Literal Translations Literal Standard VersionHe has made it become a desolation, "" The desolation has mourned to Me, "" All the land has been desolated, "" But there is no one laying it to heart. Young's Literal Translation He hath made it become a desolation, The desolation hath mourned unto Me, Desolated hath been all the land, But there is no one laying it to heart. Smith's Literal Translation Setting her for a desolation, she mourned to me; all the land was set a desolation, for no man put upon his heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have laid it waste, and it hath mourned for me. With desolation is all the land made desolate; because there is none that considereth in the heart. Catholic Public Domain Version They have squandered it, and it has grieved concerning me. The entire earth has become utterly desolate, because there is no one who understands with the heart.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey wasted and destroyed it. It mourned unto me. All the land has become extremely desolate, because there is no man who brings it to his heart Lamsa Bible They have made it desolate and destroyed it, and now being desolate, it cries out to me; the whole land is made desolate, because no man lays the law to heart. OT Translations JPS Tanakh 1917They have made it a desolation, It mourneth unto Me, being desolate; The whole land is made desolate, Because no man layeth it to heart. Brenton Septuagint Translation it is made a complete ruin: for my sake the whole land has been utterly ruined, because there is none that lays the matter to heart. |