Jeremiah 12:16
Modern Translations
New International Version
And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.

New Living Translation
And if these nations truly learn the ways of my people, and if they learn to swear by my name, saying, ‘As surely as the LORD lives’ (just as they taught my people to swear by the name of Baal), then they will be given a place among my people.

English Standard Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As the LORD lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they shall be built up in the midst of my people.

Berean Study Bible
And if they will diligently learn the ways of My people and swear by My name, saying, ‘As surely as the LORD lives’—just as they once taught My people to swear by Baal—then they will be established among My people.

New American Standard Bible
Then, if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, ‘As the LORD lives,’ just as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.

NASB 1995
"Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives,' even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.

NASB 1977
“Then it will come about that if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, ‘As the LORD lives,’ even as they taught My people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of My people.

Amplified Bible
And if these [neighboring nations] will diligently learn the ways of My people, to swear by My Name, saying, ‘As the LORD lives’—even as they taught My people to swear by Baal, then they will be built up among My people.

Christian Standard Bible
If they will diligently learn the ways of my people —to swear by my name, ‘As the LORD lives,’ just as they taught my people to swear by Baal—they will be built up among my people.

Holman Christian Standard Bible
If they will diligently learn the ways of My people--to swear by My name, 'As Yahweh lives,' just as they taught My people to swear by Baal--they will be built up among My people.

Contemporary English Version
They once taught my people to worship Baal. But if they admit I am the only true God, and if they let my people teach them how to worship me, these nations will also become my people.

Good News Translation
If with all their hearts they will accept the religion of my people and will swear, 'As the LORD lives'--as they once taught my people to swear by Baal--then they will also be a part of my people and will prosper.

GOD'S WORD® Translation
Suppose they learn carefully the ways of my people. Suppose they take an oath in my name, 'As the LORD lives...' as they taught my people to take an oath in [the name of] Baal. Then they will build homes among my people.

International Standard Version
If they have learned the ways of my people well, to swear by my name: 'As surely as the LORD lives,' just as they once taught my people to swear by Baal, then they'll be built up among my people.

NET Bible
But they must make sure you learn to follow the religious practices of my people. Once they taught my people to swear their oaths using the name of the god Baal. But then, they must swear oaths using my name, saying, "As surely as the LORD lives, I swear." If they do these things, then they will be included among the people I call my own.
Classic Translations
King James Bible
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

New King James Version
And it shall be, if they will learn carefully the ways of My people, to swear by My name, ‘As the LORD lives,’ as they taught My people to swear by Baal, then they shall be established in the midst of My people.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

New Heart English Bible
It shall happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, "As the LORD lives;" even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

World English Bible
It shall happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Yahweh lives; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

American King James Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the middle of my people.

American Standard Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Jehovah liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

A Faithful Version
And it shall come to pass if they will diligently learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives;' as they taught the people to swear by Baal; then they shall be built in the midst of My people.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, [As] Jehovah liveth -- even as they taught my people to swear by Baal -- they shall be built up in the midst of my people.

English Revised Version
and it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As the LORD liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And if they will learne the wayes of my people, to sweare by my Name, ( The Lord liueth, as they taught my people to sweare by Baal) then shall they be built in the middes of my people.

Bishops' Bible of 1568
And yf they namely that trouble my people wyll learne the wayes of them to sweare by my name, the Lorde lyueth, lyke as they learned my people to sweare by Baal, then shall they be built among my people:

Coverdale Bible of 1535
And yf they (namely that trouble my people) wil lerne ye wayes of them, to sweare by my name: The LORDE lyueth (like as they lerned my people to sweare by Baal) the shal they be rekened amoge my people.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass, "" If they learn the ways of My people well, "" To swear by My Name, YHWH lives, "" As they taught My people to swear by Ba‘al, "" Then they have been built up in the midst of My people.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, If they learn well the ways of My people, To swear by My name, 'Jehovah liveth,' As they taught My people to swear by Baal, Then they have been built up in the midst of My people.

Smith's Literal Translation
And it was if learning, they shall learn the ways of my people to swear in my name, Jehovah lives; as they taught my people to swear by Baal; and they were built up in the midst of my people.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass, if they will be taught, and will learn the ways of my people, to swear by my name: The Lord liveth, as they have taught my people to swear by baal: that they shall be built up in the midst of my people.

Catholic Public Domain Version
And this shall be: if they are taught and they learn the ways of my people, so that they swear by my name, ‘As the Lord lives,’ just as they had taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of my people.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if they shall teach my ways to my people, that they will swear in my name: “Living is LORD JEHOVAH!”, as they had instructed my people to swear by Baal, they shall be situated among my people

Lamsa Bible
And it shall come to pass, if they will diligently teach my ways to my people, to swear by my name, As the LORD lives (as they taught them to swear by the name of Baal), then they shall dwell in the midst of my people.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of My people to swear by My name: 'As the LORD liveth,' even as they taught My people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of My people.

Brenton Septuagint Translation
And it shall be, if they will indeed learn the way of my people, to swear by my name, saying, The Lord lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall that nation be built in the midst of my people.
















Jeremiah 12:15
Top of Page
Top of Page