Jeremiah 22:24
Modern Translations
New International Version
"As surely as I live," declares the LORD, "even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would still pull you off.

New Living Translation
“As surely as I live,” says the LORD, “I will abandon you, Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah. Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off.

English Standard Version
“As I live, declares the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet ring on my right hand, yet I would tear you off

Berean Study Bible
“As surely as I live,” declares the LORD, “even if you, Coniah son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would pull you off.

New American Standard Bible
“As I live,” declares the LORD, “even if Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet ring on My right hand, yet I would pull you off;

NASB 1995
"As I live," declares the LORD, "even though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet ring on My right hand, yet I would pull you off;

NASB 1977
“As I live,” declares the LORD, “even though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet ring on My right hand, yet I would pull you off;

Amplified Bible
“As I live,” says the LORD, “though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet [ring] on My right hand, yet would I pull you (Coniah) off.

Christian Standard Bible
“As I live”—this is the LORD’s declaration—“though you, Coniah son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would tear you from it.

Holman Christian Standard Bible
"As I live," says the LORD, "though you, Coniah son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would tear you from it.

Contemporary English Version
King Jehoiachin, son of Jehoiakim, even if you were the ring I wear as the sign of my royal power, I would still pull you from my finger.

Good News Translation
The LORD said to King Jehoiachin, son of King Jehoiakim of Judah, "As surely as I am the living God, even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off

GOD'S WORD® Translation
"As I live," declares the LORD, "even though you, Jehoiakin, son of Judah's King Jehoiakim, are the signet ring on my right hand, I will pull you off my hand.

International Standard Version
"As certainly as I'm alive and living," declares the LORD, "even if Jehoiakim's son King Jehoiachin of Judah were a signet ring on my right hand, I would pull you off

NET Bible
The LORD says, "As surely as I am the living God, you, Jeconiah, king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you.
Classic Translations
King James Bible
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

New King James Version
As I live,” says the LORD, “though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet on My right hand, yet I would pluck you off;

King James 2000 Bible
As I live, says the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck you from there;

New Heart English Bible
As I live," says the LORD, "though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;

World English Bible
As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;

American King James Version
As I live, said the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;

American Standard Version
As I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

A Faithful Version
As I live," says the LORD, "though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on My right hand, yet I would pull you out of there!

Darby Bible Translation
[As] I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet upon my right hand, yet will I pluck thee thence;

English Revised Version
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

Webster's Bible Translation
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As I liue, saith the Lord, though Coniah the sonne of Iehoiakim King of Iudah, were the signet of my right hand, yet would I plucke thee thence.

Bishops' Bible of 1568
As truely as I liue saith the Lorde, though Conanias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda were the signet of my right hande, yet wyll I plucke him of.

Coverdale Bible of 1535
As truly as I lyue (saieth the LORDE.) Though Iechonias the sonne off Ioachim kinge off Iuda were the signet off my right honde, yet will I plucke him of:
Literal Translations
Literal Standard Version
“[As] I live,” "" A declaration of YHWH, "" “Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah was a seal on My right hand, surely there I draw you away,

Young's Literal Translation
I live -- an affirmation of Jehovah, Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah Were a seal on My right hand, Surely thence I draw thee away,

Smith's Literal Translation
I live says Jehovah, for if Coniah son of Jehoiakim, king of Judah, shall be the seal upon my right hand, I will pluck thee off from thence.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As I live, saith the Lord, if Jechonias the son of Joakim the king of Juda were a ring on my right hand, I would pluck him thence.

Catholic Public Domain Version
As I live, says the Lord, if Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, were a ring on my right hand, I would remove him from there.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I am living, says LORD JEHOVAH God: “If Yokania, son of Yoaqim, King of Judea, shall be the seal on my right hand, surely from there I shall uproot you

Lamsa Bible
As I live, says the LORD God, though Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet I would pull you off;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon My right hand, yet would I pluck thee thence;

Brenton Septuagint Translation
As I live, saith the Lord, though Jechonias son of Joakim king of Juda were indeed the seal upon my right hand, thence would I pluck thee;
















Jeremiah 22:23
Top of Page
Top of Page