Modern Translations New International VersionI myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me! New Living Translation I will see him for myself. Yes, I will see him with my own eyes. I am overwhelmed at the thought! English Standard Version whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me! Berean Study Bible I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me! New American Standard Bible Whom I, on my part, shall behold for myself, And whom my eyes will see, and not another. My heart faints within me! NASB 1995 Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me! NASB 1977 Whom I myself shall behold, And whom my eyes shall see and not another. My heart faints within me. Amplified Bible Whom I, even I, will see for myself, And my eyes will see Him and not another! My heart faints within me. Christian Standard Bible I will see him myself; my eyes will look at him, and not as a stranger. My heart longs within me. Holman Christian Standard Bible I will see Him myself; my eyes will look at Him, and not as a stranger. My heart longs within me. Contemporary English Version Yes, I will see him for myself, and I long for that moment. Good News Translation I will see him with my own eyes, and he will not be a stranger. My courage failed because you said, GOD'S WORD® Translation I will see him with my own eyes, not with someone else's. My heart fails inside me! International Standard Version whom I will see for myself. My own eyes will look at him— there won't be anyone else for me!— He is the culmination of my innermost desire." NET Bible whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me. Classic Translations King James BibleWhom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. New King James Version Whom I shall see for myself, And my eyes shall behold, and not another. How my heart yearns within me! King James 2000 Bible Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my heart be consumed within me. New Heart English Bible Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. My heart is consumed within me. World English Bible Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. "My heart is consumed within me. American King James Version Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. American Standard Version Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me. A Faithful Version Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my heart be consumed within me. Darby Bible Translation Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: -- my reins are consumed within me. English Revised Version Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another. My reins are consumed within me. Webster's Bible Translation Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. Early Modern Geneva Bible of 1587Whome I my selfe shall see, and mine eyes shall beholde, and none other for me, though my reynes are consumed within me. Bishops' Bible of 1568 Whom I my selfe shall see, and myne eyes shall beholde, and none other for me, though my raines are consumed within me. Coverdale Bible of 1535 Yee I my self shal beholde him, not with other but with these same eyes. My reynes are consumed within me, Literal Translations Literal Standard VersionWhom I see on my side, "" And my eyes have beheld, and not a stranger, "" My reins have been consumed in my bosom. Young's Literal Translation Whom I -- I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom. Smith's Literal Translation Which I shall see for myself, and mine eyes beheld, and not a stranger: my reins were finished in my bosom. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhom I myself shall see, and my eyes shall behold, and not another: this my hope is laid up in my bosom. Catholic Public Domain Version It is he whom I myself will see, and he whom my eyes will behold, and no other. This, my hope, has taken rest in my bosom. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf my eyes will see God, my kidneys see the light. It is ending, for I am ended by my resurrection Lamsa Bible Yet, if my eyes shall see God, then my heart also will see the light; but now my body is consumed. OT Translations JPS Tanakh 1917Whom I, even I, shall see for myself, And mine eyes shall behold, and not another's. My reins are consumed within me. Brenton Septuagint Translation which I am conscious of in myself, which mine eye has seen, and not another, but all have been fulfilled to me in my bosom. |