Job 39:20
Modern Translations
New International Version
Do you make it leap like a locust, striking terror with its proud snorting?

New Living Translation
Did you give it the ability to leap like a locust? Its majestic snorting is terrifying!

English Standard Version
Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.

Berean Study Bible
Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?

New American Standard Bible
“Do you make him leap like locusts? His majestic snorting is frightening.

NASB 1995
"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.

NASB 1977
“Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.

Amplified Bible
“Have you [Job] made him leap like a locust? The majesty of his snorting [nostrils] is terrible.

Christian Standard Bible
Do you make him leap like a locust? His proud snorting fills one with terror.

Holman Christian Standard Bible
Do you make him leap like a locust? His proud snorting fills one with terror.

Contemporary English Version
Did you make them able to jump like grasshoppers or to frighten people with their snorting?

Good News Translation
Did you make them leap like locusts and frighten people with their snorting?

GOD'S WORD® Translation
Can you make it leap like a locust, when its snorting causes terror?

International Standard Version
Can you make him leap like the locust, and make the splendor of his snorting terrifying?

NET Bible
Do you make it leap like a locust? Its proud neighing is terrifying!
Classic Translations
King James Bible
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

New King James Version
Can you frighten him like a locust? His majestic snorting strikes terror.

King James 2000 Bible
Can you make him afraid like a grasshopper? the majesty of his snorting is terrible.

New Heart English Bible
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.

World English Bible
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.

American King James Version
Can you make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

American Standard Version
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.

A Faithful Version
Can you make him leap like a locust? The glory of his snorting is terrifying.

Darby Bible Translation
Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.

English Revised Version
Hast thou made him to leap as a locust? the glory of his snorting is terrible.

Webster's Bible Translation
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(39:23) Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.

Bishops' Bible of 1568
Canst thou make him afrayde as a grashopper? where as the stoute neying that he maketh is fearefull.

Coverdale Bible of 1535
that he letteth him self be dryuen forth like a greshopper, where as the stoute neyenge that he maketh, is fearfull?
Literal Translations
Literal Standard Version
Do you cause him to rush as a locust? The splendor of his snorting [is] terrible.

Young's Literal Translation
Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting is terrible.

Smith's Literal Translation
Wilt thou cause him to tremble as the locust? the glory of his snorting is terror.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.

Catholic Public Domain Version
Will you alarm him as the locusts do? His panic is revealed by the display of his nostrils.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do you shake him like a grasshopper, or do you terrify him with fear?

Lamsa Bible
Can you make him move like the locust? Or can you make him afraid?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.

Brenton Septuagint Translation
And hast thou clad him in perfect armour, and made his breast glorious with courage?
















Job 39:19
Top of Page
Top of Page