John 6:29
Modern Translations
New International Version
Jesus answered, "The work of God is this: to believe in the one he has sent."

New Living Translation
Jesus told them, “This is the only work God wants from you: Believe in the one he has sent.”

English Standard Version
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”

Berean Study Bible
Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.”

New American Standard Bible
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.”

NASB 1995
Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent."

NASB 1977
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.”

Amplified Bible
Jesus answered, “This is the work of God: that you believe [adhere to, trust in, rely on, and have faith] in the One whom He has sent.”

Christian Standard Bible
Jesus replied, “This is the work of God—that you believe in the one he has sent.”

Holman Christian Standard Bible
Jesus replied, "This is the work of God--that you believe in the One He has sent.""

Contemporary English Version
Jesus answered, "God wants you to have faith in the one he sent."

Good News Translation
Jesus answered, "What God wants you to do is to believe in the one he sent."

GOD'S WORD® Translation
Jesus replied to them, "God wants to do something for you so that you believe in the one whom he has sent."

International Standard Version
Jesus answered them, "This is God's work: to believe in the one whom he has sent."

NET Bible
Jesus replied, "This is the deed God requires--to believe in the one whom he sent."
Classic Translations
King James Bible
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

New King James Version
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.”

King James 2000 Bible
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.

New Heart English Bible
Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."

World English Bible
Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."

American King James Version
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.

American Standard Version
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

A Faithful Version
Jesus answered and said to them, "This is the work of God: that you believe in Him Whom He has sent."

Darby Bible Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he has sent.

English Revised Version
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Iesus answered, and sayde vnto them, This is the woorke of God, that yee beleeue in him, whome he hath sent.

Bishops' Bible of 1568
Iesus aunswered, & sayde vnto them: This is the worke of God, that ye beleue on hym whom he hath sent.

Coverdale Bible of 1535
Iesus answered, and sayde vnto the: This is the worke of God, that ye beleue on him, whom he hath sent.

Tyndale Bible of 1526
Iesus answered and sayde vnto them. This is ye worke of God that ye beleve on him who he hath sent.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you may believe in Him whom He sent.”

Berean Literal Bible
Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you should believe in Him whom He has sent."

Young's Literal Translation
Jesus answered and said to them, 'This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.'

Smith's Literal Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye should believe in him whom he has sent.

Literal Emphasis Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you should believe unto Him whom He sent.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus answered, and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent.

Catholic Public Domain Version
Jesus responded and said to them, “This is the work of God, that you believe in him whom he sent.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and said to them: “This is the service of God, that you trust in him whom he has sent.”

Lamsa Bible
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you should believe in him whom he has sent.

NT Translations
Anderson New Testament
Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.

Godbey New Testament
Jesus responded and said to them, This is the work of God, that you may believe on Him whom He hath sent.

Haweis New Testament
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye should believe on him whom he hath sent.

Mace New Testament
Jesus answered them, the work which God requires is to believe on him whom he hath sent.

Weymouth New Testament
"This," replied Jesus, "is above all the thing that God requires--that you should be believers in Him whom He has sent."

Worrell New Testament
Jesus answered, and said to them, "This is the work of God, that ye believe on Him Whom He sent."

Worsley New Testament
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
















John 6:28
Top of Page
Top of Page