Modern Translations New International VersionHe did this so that all the peoples of the earth might know that the hand of the LORD is powerful and so that you might always fear the LORD your God." New Living Translation He did this so all the nations of the earth might know that the LORD’s hand is powerful, and so you might fear the LORD your God forever.” English Standard Version so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, that you may fear the LORD your God forever.” Berean Study Bible He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.” New American Standard Bible so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, so that you may fear the LORD your God forever.” NASB 1995 that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, so that you may fear the LORD your God forever." NASB 1977 that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, so that you may fear the LORD your God forever.” Amplified Bible so that all the peoples of the earth may know [without any doubt] and acknowledge that the hand of the LORD is mighty and extraordinarily powerful, so that you will fear the LORD your God [and obey and worship Him with profound awe and reverence] forever.” Christian Standard Bible This is so that all the peoples of the earth may know that the LORD’s hand is strong, and so that you may always fear the LORD your God.” Holman Christian Standard Bible This is so that all the people of the earth may know that the LORD's hand is mighty, and so that you may always fear the LORD your God." Contemporary English Version because he wants everyone on earth to know how powerful he is. And he wants us to worship only him." Good News Translation Because of this everyone on earth will know how great the LORD's power is, and you will honor the LORD your God forever." GOD'S WORD® Translation The LORD did this so that everyone in the world would know his mighty power and that you would fear the LORD your God every day of your life." International Standard Version Do this so that all of the people of the earth may know how strong the power of the LORD is, and so that you may fear the LORD your God every day." NET Bible He has done this so all the nations of the earth might recognize the LORD's power and so you might always obey the LORD your God." Classic Translations King James BibleThat all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. New King James Version that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty, that you may fear the LORD your God forever.” King James 2000 Bible That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that you might fear the LORD your God forever. New Heart English Bible that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that you may fear the LORD your God forever.'" World English Bible that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.'" American King James Version That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that you might fear the LORD your God for ever. American Standard Version that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever. A Faithful Version So that all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty and so that you might fear the LORD your God forever." Darby Bible Translation that all peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continually. English Revised Version that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that they may fear the LORD your God for ever. Webster's Bible Translation That all the people of the earth might know the hand of the LORD that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587That all the people of the worlde may know that the hand of the Lorde is mightie, that ye might feare the Lord your God continually. Bishops' Bible of 1568 That all the people of ye world may knowe the hande of the Lorde howe mightie it is, and that ye might feare the Lorde your God for euer. Coverdale Bible of 1535 that all the people vpon earth mighte knowe the hade of the LORDE, how mightie it is, to the intent that ye shulde allwaye feare the LORDE youre God. Literal Translations Literal Standard Versionso that all the people of the land know the hand of YHWH—that it [is] strong, so that you have feared your God YHWH [for] all the days.” Young's Literal Translation so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it is strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.' Smith's Literal Translation So that all the people of the earth knew the hand of Jehovah that it is strong: so that ye shall fear Jehovah your God all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat all the people of the earth may learn the most mighty hand of the Lord, that you also may fear the Lord your God for ever. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat all the nations of the Earth would know the hand of LORD JEHOVAH which is mighty, and you shall worship LORD JEHOVAH your God for all days.” Lamsa Bible So that all the peoples of the earth might know that the hand of the LORD is mighty, and that you may worship the LORD your God for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that ye may fear the LORD your God for ever.' Brenton Septuagint Translation That all the nations of the earth might know, that the power of the Lord is mighty, and that ye might worship the Lord our God in every work. |