Modern Translations New International VersionAt daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight. New Living Translation At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light. English Standard Version And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light. Berean Study Bible Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light. New American Standard Bible As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight. NASB 1995 As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight. NASB 1977 As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight. Amplified Bible At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man’s house where her master was, until it was [fully] light. Christian Standard Bible Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was. Holman Christian Standard Bible Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man's house where her master was. Contemporary English Version and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise. Good News Translation At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came. GOD'S WORD® Translation At daybreak, the woman came to the door of the house where her husband was and collapsed. She was still there when it became light. International Standard Version As dawn was breaking, the woman approached the door of the man's home where her master was and collapsed. Eventually, full daylight came. NET Bible The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light. Classic Translations King James BibleThen came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. New King James Version Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light. King James 2000 Bible Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. New Heart English Bible Then at daybreak the woman arrived and fell down at the door of the man's house where her lord was, until daylight. World English Bible Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, until it was light. American King James Version Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. American Standard Version Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. A Faithful Version And the woman came, in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was until it was light. Darby Bible Translation And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light. English Revised Version Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. Webster's Bible Translation Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. Early Modern Geneva Bible of 1587So the woman came in the dawning of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her Lord was, till the light day. Bishops' Bible of 1568 And then came the woman in the dawnyng of the day, and fell downe at the doore of the mans house where her lord was, tyll it was day. Coverdale Bible of 1535 Then came the woman early in the mornynge, and fell downe at the dore of the mas house that her lorde was in, and laye there tyll it was light. Literal Translations Literal Standard Versionand the woman comes in at the turning of the morning, and falls at the opening of the man’s house where her lord [is], until the light. Young's Literal Translation and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord is, till the light. Smith's Literal Translation And the woman will come at the turning of the morning and she will fall at the door of the house where her lord there, even till the light. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house where her lord lodged, and there fell down. Catholic Public Domain Version But the woman, as darkness was receding, came to the door of the house, where her lord was staying, and there she fell down. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the woman came at the time of dawn, and she fell at the door of the man where her Master was until dawn Lamsa Bible Then as the day was dawning, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light. OT Translations JPS Tanakh 1917Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. Brenton Septuagint Translation And the woman came toward morning, and fell down at the door of the house where her husband was, until it was light. |