Modern Translations New International VersionSo they fled before the Israelites in the direction of the wilderness, but they could not escape the battle. And the Israelites who came out of the towns cut them down there. New Living Translation So they turned around and fled before the Israelites toward the wilderness. But they couldn’t escape the battle, and the people who came out of the nearby towns were also killed. English Standard Version Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the wilderness, but the battle overtook them. And those who came out of the cities were destroying them in their midst. Berean Study Bible So they fled before the men of Israel toward the wilderness, but the battle overtook them, and the men coming out of the cities struck them down there. New American Standard Bible Therefore, they turned their backs before the men of Israel to flee in the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who attacked from the cities were annihilating them in the midst of them. NASB 1995 Therefore, they turned their backs before the men of Israel toward the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who came out of the cities destroyed them in the midst of them. NASB 1977 Therefore, they turned their backs before the men of Israel toward the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who came out of the cities destroyed them in the midst of them. Amplified Bible Therefore, they turned their backs before the men of Israel [and fled] toward the direction of the wilderness, but the battle followed and overtook them. As the [fighting men of the] sons of Benjamin ran among them, the Israelites of the cities came out and destroyed them. Christian Standard Bible They retreated before the men of Israel toward the wilderness, but the battle overtook them, and those who came out of the cities slaughtered those between them. Holman Christian Standard Bible They retreated before the men of Israel toward the wilderness, but the battle overtook them, and those who came out of the cities slaughtered those between them. Contemporary English Version The men of Benjamin headed down the road toward the desert, trying to escape from the Israelites. But the Israelites stayed right behind them, keeping up their attack. Men even came out of the nearby towns to help kill the men of Benjamin, Good News Translation They retreated from the Israelites and ran toward the open country, but they could not escape. They were caught between the main army and the men who were now coming out of the city, and they were destroyed. GOD'S WORD® Translation They turned in front of Israel toward the road to the desert. But the battle caught up with the men of Benjamin. Israel slaughtered whoever came out of the cities on the road to the desert. International Standard Version So they turned tail and ran away from the army of Israel toward the wilderness, but they were overtaken in battle when soldiers came out from the cities to destroy them. NET Bible They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook them as men from the surrounding cities struck them down. Classic Translations King James BibleTherefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them. New King James Version Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the wilderness; but the battle overtook them, and whoever came out of the cities they destroyed in their midst. King James 2000 Bible Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities they destroyed in the midst of them. New Heart English Bible Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in its midst. World English Bible Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and those who came out of the cities destroyed them in its midst. American King James Version Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the middle of them. American Standard Version Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they that came out of the cities destroyed them in the midst thereof. A Faithful Version And they turned their backs on the men of Israel, to the way of the wilderness. But the battle overtook them. And those who came out of the cities they destroyed in the midst of them. Darby Bible Translation And they turned before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the cities destroyed them in their midst. English Revised Version Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they which came out of the cities destroyed them in the midst thereof. Webster's Bible Translation Therefore they turned their backs before the men of Israel to the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them who came out of the cities they destroyed in the midst of them. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore they fled before the men of Israel vnto the way of the wildernesse, but the battell ouertooke them: also they which came out of the cities, slew them among them. Bishops' Bible of 1568 And therfore they turned their backes before the men of Israel, vnto the way that leadeth to the wildernesse, but the battel ouertoke them: And besyde that, they which came out of the citie, destroied the in the middle of the. Coverdale Bible of 1535 And they turned them before the men of Israel in the waye to the wyldernesse, but the battayll folowed vpon them. And them of the cite destroyed they amoge them. Literal Translations Literal Standard Versionand they turn before the men of Israel to the way of the wilderness, and the battle has followed them; and those who [are] from the cities are destroying them in their midst; Young's Literal Translation and they turn before the men of Israel unto the way of the wilderness, and the battle hath followed them; and those who are from the city are destroying them in their midst; Smith's Literal Translation And they turned before the men of Israel to the way of the desert; and the battle overtook them; and those from the cities they destroyed in the midst of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd began to go towards the way of the desert, the enemy pursuing them thither also. And they that fired the city came also out to meet them. Catholic Public Domain Version and they began to go toward the way of the desert, with the adversary pursuing them to that place also. Moreover, those who had set fire to the city also met them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they fled from before the sons of Israel to the way of the wilderness, and the battle overtook them, and those at the front placed them in the midst Lamsa Bible Therefore they fled before the men of Israel on their way to the wilderness; but the battle overtook them; and those who came out of the city first were trapped in the midst of them. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore they turned their backs before the men of Israel unto the way of the wilderness; but the battle followed hard after them; and they that came out of the city destroyed them in the midst of the men of Israel. Brenton Septuagint Translation And they turned to the way of the wilderness from before the children of Israel, and fled: but the battle overtook them, and they from the cities destroyed them in the midst of them. |