Leviticus 19:14
Modern Translations
New International Version
"'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.

New Living Translation
“Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.

English Standard Version
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.

Berean Study Bible
You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.

New American Standard Bible
You shall not curse a person who is deaf, nor put a stumbling block before a person who is blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

NASB 1995
'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

NASB 1977
‘You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

Amplified Bible
You shall not curse a deaf man nor put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God [with profound reverence]; I am the LORD.

Christian Standard Bible
Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am Yahweh."

Contemporary English Version
I am the LORD your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.

Good News Translation
Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
Never curse deaf people or put anything in the way of blind people to make them stumble. Instead, fear your God. I am the LORD.

International Standard Version
"You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the LORD.

NET Bible
You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the LORD.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

New King James Version
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

King James 2000 Bible
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

New Heart English Bible
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.

World English Bible
"'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

American King James Version
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.

American Standard Version
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

A Faithful Version
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God. I am the LORD.

Darby Bible Translation
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

English Revised Version
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt not curse the deafe, neither put a stumbling blocke before the blinde, but shalt feare thy God: I am the Lord.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt not despise the deafe, neither put a stumblyng blocke before the blynde, but shalt feare thy God: I am the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt not curse the deaf. Thou shalt put no stomblynge blocke before ye blinde, but shalt feare thy God: for I am the LORDE.

Tyndale Bible of 1526
Thou shalt not curse the deaffe, nether put a stomblinge blocke before the blynd: but shalt feare thy God. I am the Lorde.
Literal Translations
Literal Standard Version
You do not revile the deaf; and you do not put a stumbling block before the blind; and you have been afraid of your God; I [am] YHWH.

Young's Literal Translation
Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not curse the deaf, and before the blind thou shalt not give a stumbling block, and thou shalt fear thy God: I Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not speak evil of the deaf, nor put a stumblingblock before the blind: but thou shalt fear the Lord thy God, because I am the Lord.

Catholic Public Domain Version
You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not insult the deaf and you shall not put a stumbling stone before the blind, but be reverent of your God; I AM LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumbling-block before the blind, but thou shalt fear thy God: I am the LORD.

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt not revile the deaf, neither shalt thou put a stumbling-block in the way of the blind; and thou shalt fear the Lord thy God: I am the Lord your God.
















Leviticus 19:13
Top of Page
Top of Page