Modern Translations New International VersionHe also said, "This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground. New Living Translation Jesus also said, “The Kingdom of God is like a farmer who scatters seed on the ground. English Standard Version And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground. Berean Study Bible Jesus also said, “The kingdom of God is like a man who scatters seed on the ground. New American Standard Bible And He was saying, “The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil; NASB 1995 And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil; NASB 1977 And He was saying, “The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil; Amplified Bible Then He said, “The kingdom of God is like a man who throws seed on the ground; Christian Standard Bible “The kingdom of God is like this,” he said. “A man scatters seed on the ground. Holman Christian Standard Bible "The kingdom of God is like this," He said. "A man scatters seed on the ground; Contemporary English Version Again Jesus said: God's kingdom is like what happens when a farmer scatters seed in a field. Good News Translation Jesus went on to say, "The Kingdom of God is like this. A man scatters seed in his field. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground. International Standard Version He was also saying, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground. NET Bible He also said, "The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground. Classic Translations King James BibleAnd he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; New King James Version And He said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground, King James 2000 Bible And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; New Heart English Bible And he said, "The Kingdom of God is like someone who scatters seed on the earth, World English Bible He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth, American King James Version And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; American Standard Version And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth; A Faithful Version Then He said, "The kingdom of God is likened to this: It is as if a man should cast seed upon the earth, Darby Bible Translation And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth, English Revised Version And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth; Webster's Bible Translation And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; Early Modern Geneva Bible of 1587Also he said, So is the kingdome of God, as if a man should cast seede in the ground, Bishops' Bible of 1568 And he sayde, so is the kyngdome of God: euen as yf a man shoulde sowe seede in the grounde, Coverdale Bible of 1535 And he sayde: The kyngdome of God is after this maner, as when a man casteth sede vpon the londe, Tyndale Bible of 1526 And he sayde: so is the kyngdome of God even as yf a man shuld sowe seed in ye groude Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said, “Thus is the Kingdom of God: as if a man may cast the seed on the earth, Berean Literal Bible And He was saying, "The kingdom of God is thus, as a man should cast the seed upon the earth, Young's Literal Translation And he said, 'Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth, Smith's Literal Translation And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon the earth; Literal Emphasis Translation And He said, Thus is the kingdom of God, like as a man should cast the seed upon the earth, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the earth, Catholic Public Domain Version And he said: “The kingdom of God is like this: it is as if a man were to cast seed on the land. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said, “Thus is the Kingdom of God like a man who cast seed in the ground.” Lamsa Bible And he said, Such is the kingdom of God, like a man who casts seed in the ground. NT Translations Anderson New TestamentAnd he said: So is the kingdom of God, as if a man should sow seed in the ground, Godbey New Testament And He said, Haweis New Testament And he said, The kingdom of heaven is of that kind, as if a man should cast seed into his field; Mace New Testament Again, he said, the state of the gospel is like that of the grain, which a man sows in his land: Weymouth New Testament Another saying of His was this: "The Kingdom of God is as if a man scattered seed over the ground: Worrell New Testament And He said, Worsley New Testament And He said, |