Modern Translations New International VersionCharging cavalry, flashing swords and glittering spears! Many casualties, piles of dead, bodies without number, people stumbling over the corpses-- New Living Translation See the flashing swords and glittering spears as the charioteers charge past! There are countless casualties, heaps of bodies— so many bodies that people stumble over them. English Standard Version Horsemen charging, flashing sword and glittering spear, hosts of slain, heaps of corpses, dead bodies without end— they stumble over the bodies! Berean Study Bible Charging horseman, flashing sword, shining spear; heaps of slain, mounds of corpses, dead bodies without end—they stumble over their dead— New American Standard Bible Horsemen charging, Swords flashing, spears gleaming, Many killed, a mass of corpses, And there is no end to the dead bodies— They stumble over the dead bodies! NASB 1995 Horsemen charging, Swords flashing, spears gleaming, Many slain, a mass of corpses, And countless dead bodies-- They stumble over the dead bodies! NASB 1977 Horsemen charging, Swords flashing, spears gleaming, Many slain, a mass of corpses, And countless dead bodies— They stumble over the dead bodies! Amplified Bible Horsemen charging, Swords flashing, spears gleaming, Many slain, a mass of corpses, No end of corpses— The horsemen stumble over the corpses! Christian Standard Bible Charging horseman, flashing sword, shining spear; heaps of slain, mounds of corpses, dead bodies without end — they stumble over their dead. Holman Christian Standard Bible Charging horseman, flashing sword, shining spear; heaps of slain, mounds of corpses, dead bodies without end-- they stumble over their dead. Contemporary English Version cavalry attacking, swords and spears flashing; soldiers stumbling over piles of dead bodies. Good News Translation Cavalry troops charge, swords flash, spears gleam! Corpses are piled high, dead bodies without number--men stumble over them! GOD'S WORD® Translation Horses charge! Swords flash! Spears glitter! Many are killed! Dead bodies pile up! There is no end to the corpses! People trip over corpses International Standard Version The cavalry attacks— the flashing sword and the glittering spear! Many are the slain— so many casualties!— No end to bodies, and the soldiers trip over the corpses. NET Bible The charioteers will charge ahead; their swords will flash and their spears will glimmer! There will be many people slain; there will be piles of the dead, and countless casualties--so many that people will stumble over the corpses. Classic Translations King James BibleThe horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: New King James Version Horsemen charge with bright sword and glittering spear. There is a multitude of slain, A great number of bodies, Countless corpses— They stumble over the corpses— King James 2000 Bible The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of dead bodies; and there is no end of their corpses; they stumble over the corpses: New Heart English Bible the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, World English Bible the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, American King James Version The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble on their corpses: American Standard Version the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;- A Faithful Version The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear. And many are slain, and there are masses of dead bodies, and no end of corpses; they stumble over the dead bodies, Darby Bible Translation The horseman springing up, and the glitter of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses. English Revised Version the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear; and a multitude of slain, and a great heap of carcases: and there is none end of the corpses; they stumble upon their corpses: Webster's Bible Translation The horseman lifteth up both the bright sword, and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is no end of their corpses; they stumble upon their corpses: Early Modern Geneva Bible of 1587The horseman lifteth vp both the bright sword, and the glittering speare, and a multitude is slaine, and the dead bodyes are many: there is none ende of their corpses: they stumble vpon their corpses, Bishops' Bible of 1568 The horseman lifting vp both the glistering blade of the sword & also the shining speare, many wounded, many corpses, and no end of carcasses, they shall stumble at dead bodies. Coverdale Bible of 1535 There the horse men get vp with naked swerdes, and glisterynge speares: There lyeth a multitude slayne, and a greate heape of deed bodies: There is no ende of deed coarses, yee men fall vpon their bodies: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the flame of a sword, and the lightning of a spear, "" And the abundance of the wounded, "" And the weight of carcasses, "" Indeed, there is no end to the bodies, "" They stumble over their bodies. Young's Literal Translation And the flame of a sword, and the lightning of a spear, And the abundance of the wounded, And the weight of carcases, Yea, there is no end to the bodies, They stumble over their bodies. Smith's Literal Translation The horsemen also lifting up the flame of the sword, and the lightning of the spear: and a multitude of wounded, and the heavy carcass; and no end to the corpses; they shall stumble upon their dead bodies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd of the shining sword, and of the glittering spear, and of a multitude slain, and of a grievous destruction: and there is no end of carcasses, and they shall fall down on their dead bodies. Catholic Public Domain Version and of the flashing sword and the shining spear, and of a multitude executed and a grievous ruination. Neither is there an end to the dead bodies, and they will fall down upon their dead bodies. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe horseman who is driving and the sword that flashes and the javelin that shines and the multitude of the slain and the abundance of the corpses, and there is no end to the corpses; they will stumble on them among their corpses Lamsa Bible The horseman driving, with the flash of the sword and the glittering spear! And there is a multitude of slain, and a great number of corpses; there is no end to corpses; they stumble over their corpses. OT Translations JPS Tanakh 1917The horseman charging, And the flashing sword, and the glittering spear; And a multitude of slain, and a heap of carcases; And there is no end of the corpses, and they stumble upon their corpses; Brenton Septuagint Translation and of the mounting rider, and of the glittering sword, and of the gleaming arms, and of a multitude of slain, and of heavy falling: and there was no end to her nations, but they shall be weak in their bodies |