Modern Translations New International VersionAs soon as he finished saying all this, the ground under them split apart New Living Translation He had hardly finished speaking the words when the ground suddenly split open beneath them. English Standard Version And as soon as he had finished speaking all these words, the ground under them split apart. Berean Study Bible As soon as Moses had finished saying all this, the ground beneath them split open, New American Standard Bible And as he finished speaking all these words, the ground that was under them split open; NASB 1995 As he finished speaking all these words, the ground that was under them split open; NASB 1977 Then it came about as he finished speaking all these words, that the ground that was under them split open; Amplified Bible As soon as Moses finished speaking all these words, the ground under them split open; Christian Standard Bible Just as he finished speaking all these words, the ground beneath them split open. Holman Christian Standard Bible Just as he finished speaking all these words, the ground beneath them split open. Contemporary English Version As soon as Moses said this, the ground under the men opened up Good News Translation As soon as he had finished speaking, the ground under Dathan and Abiram split open GOD'S WORD® Translation As soon as he had finished saying all this, the ground under them split, International Standard Version Just as he finished saying all these things, the ground under them split open. NET Bible When he had finished speaking all these words, the ground that was under them split open, Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: New King James Version Now it came to pass, as he finished speaking all these words, that the ground split apart under them, King James 2000 Bible And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground split asunder that was under them: New Heart English Bible It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them; World English Bible It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them; American King James Version And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground split asunder that was under them: American Standard Version And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them; A Faithful Version And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, the ground under them split apart. Darby Bible Translation And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them. English Revised Version And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: Webster's Bible Translation And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground cleaved asunder that was under them: Early Modern Geneva Bible of 1587And assoone as he had made an ende of speaking all these wordes, euen the ground claue asunder that was vnder them, Bishops' Bible of 1568 And assoone as he had made an ende of speaking al these wordes, the ground cloue asunder that was vnder them: Coverdale Bible of 1535 And wha he had spoke out all these wordes, ye groude cloue asunder vnder the, Tyndale Bible of 1526 And as soone as he had made an ende of speakynge all these wordes the grounde cloue asunder that was vnder them Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass at his finishing speaking all these words, that the ground which [is] under them cleaves, Young's Literal Translation And it cometh to pass at his finishing speaking all these words, that the ground which is under them cleaveth, Smith's Literal Translation And it shall be as he finished to speak all these words, the earth shall cleave asunder which is under them: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd immediately as he had made an end of speaking, the earth broke asunder under their feet: Catholic Public Domain Version Therefore, as soon as he had ceased to speak, the earth broke open under their feet. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when Moshe had finished saying all of these words, the Earth was opened under them. Lamsa Bible And when Moses had finished speaking these words, the ground split asunder under them; OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground did cleave asunder that was under them. Brenton Septuagint Translation And when he ceased speaking all these words, the ground clave asunder beneath them. |