Modern Translations New International VersionNow spend the night here so that I can find out what else the LORD will tell me." New Living Translation But stay here one more night, and I will see if the LORD has anything else to say to me.” English Standard Version So you, too, please stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me.” Berean Study Bible So now, please stay here overnight as the others did, that I may find out what else the LORD has to tell me.” New American Standard Bible Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will say to me.” NASB 1995 "Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me." NASB 1977 “And now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me.” Amplified Bible Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will say to me.” Christian Standard Bible Please stay here overnight as the others did, so that I may find out what else the LORD has to tell me.” Holman Christian Standard Bible Please stay here overnight as the others did, so that I may find out what else the LORD has to tell me." Contemporary English Version You are welcome to spend the night here, just as the others did. I will find out if the LORD has something else to say about this." Good News Translation But please spend the night, as the others did, so that I may learn whether or not the LORD has something else to tell me." GOD'S WORD® Translation Now, why don't you stay here tonight, as the others did, and I'll find out what else the LORD may have to tell me." International Standard Version Meanwhile, stay here overnight so I may learn what the LORD might say to me." NET Bible Now therefore, please stay the night here also, that I may know what more the LORD might say to me." Classic Translations King James BibleNow therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more. New King James Version Now therefore, please, you also stay here tonight, that I may know what more the LORD will say to me.” King James 2000 Bible Now therefore, I pray you, tarry you also here this night, that I may know what more the LORD will say unto me. New Heart English Bible Now therefore, you also stay here tonight, that I may know what else the LORD will say to me." World English Bible Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more." American King James Version Now therefore, I pray you, tarry you also here this night, that I may know what the LORD will say to me more. American Standard Version Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more. A Faithful Version But please now stay here also this night so that I may know what more the LORD will say to me." Darby Bible Translation And now, I pray you, abide ye also here this night, and I shall know what Jehovah will say to me further. English Revised Version Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more. Webster's Bible Translation Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say to me more. Early Modern Geneva Bible of 1587But nowe, I pray you, tary here this night, that I may wit, what the Lorde will say vnto mee more. Bishops' Bible of 1568 Nowe therefore I pray thee, tarie ye here this nyght, that I may wit what the Lorde wyll say vnto me more. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles tary ye here this night, yt I maye were, what the LORDE wil saye more vnto me. Tyndale Bible of 1526 Neuerthelesse tarye ye here all nyghte: that I maye wete what the Lorde will saye vnto me once moare. Literal Translations Literal Standard Versionand now, please abide in this [place], you also, tonight, then I know what YHWH is adding to speak with me.” Young's Literal Translation and, now, abide, I pray you, in this place, you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.' Smith's Literal Translation And now, sit ye down, now also in here this night, and I shall know what Jehovah will add to speak with me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI pray you to stay here this night also, that I may know what the Lord will answer me once more. Catholic Public Domain Version I beg you to remain for this night also, so that I may know what the Lord will answer me again.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore stay also here for the night and I shall know what LORD JEHOVAH continues to speak with me.” Lamsa Bible Now, therefore, tarry you also here this night, that I may know what more the LORD will say to me. OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.' Brenton Septuagint Translation And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me. |