Modern Translations New International VersionSo Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites so that they may carry out the LORD's vengeance on them. New Living Translation So Moses said to the people, “Choose some men, and arm them to fight the LORD’s war of revenge against Midian. English Standard Version So Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD’s vengeance on Midian. Berean Study Bible So Moses told the people, “Arm some of your men for war, that they may go against the Midianites and execute the LORD’s vengeance on them. New American Standard Bible So Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for the war, so that they may go against Midian to execute the LORD’S vengeance on Midian. NASB 1995 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD'S vengeance on Midian. NASB 1977 And Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD’S vengeance on Midian. Amplified Bible Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for war, so that they may go against Midian to execute the LORD’S vengeance on Midian [for seducing Israel to participate in idolatry]. Christian Standard Bible So Moses spoke to the people, “Equip some of your men for war. They will go against Midian to inflict the LORD’s vengeance on them. Holman Christian Standard Bible So Moses spoke to the people, "Equip some of your men for war. They will go against Midian to inflict the LORD's vengeance on them. Contemporary English Version Then Moses told the people, "The LORD wants to punish the Midianites. So tell our men to prepare for battle. Good News Translation So Moses said to the people, "Get ready for war, so that you can attack Midian and punish them for what they did to the LORD. GOD'S WORD® Translation Moses said to the people, "Some of your men must get ready to go to war against the Midianites. The LORD will use them to get even with Midian. International Standard Version So Moses instructed the people, "Muster your men of war to attack the Midianites and deliver the LORD'S vengeance against Midian. NET Bible So Moses spoke to the people: "Arm men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute the LORD's vengeance on Midian. Classic Translations King James BibleAnd Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. New King James Version So Moses spoke to the people, saying, “Arm some of yourselves for war, and let them go against the Midianites to take vengeance for the LORD on Midian. King James 2000 Bible And Moses spoke unto the people, saying, Arm some of yourselves unto war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. New Heart English Bible Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD's vengeance on Midian. World English Bible Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian. American King James Version And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves to the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. American Standard Version And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian. A Faithful Version And Moses spoke to the people saying, "Arm some of yourselves for the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD on Midian. Darby Bible Translation And Moses spoke to the people, saying, Arm from amongst you men for military service, that they go against Midian to execute Jehovah's vengeance upon Midian. English Revised Version And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian. Webster's Bible Translation And Moses spoke to the people, saying, Arm some of yourselves for the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD on Midian. Early Modern Geneva Bible of 1587And Moses spake to the people, saying, Harnesse some of you vnto warre, and let them goe against Midian, to execute the vengeance of the Lord against Midian. Bishops' Bible of 1568 And Moyses spake vnto the folke, saying: Harnesse some of you vnto warre, and let them go vpon the Madianites, & auenge the Lorde of the Madianites. Coverdale Bible of 1535 The spake Moses vnto the people, & sayde: Harnesse some men amonge you to the warre agaynst the Madianites (yt they maye auenge ye LORDE vpon the Madianites) Tyndale Bible of 1526 And Moses spake vnto the folke sayenge: Harnesse some of you vnto warre and let them goo apon the Madianites and auenge the Lorde of the Madianitis. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses speaks to the people, saying, “Arm men from [among] you for the war, and they are against Midian, to put the vengeance of YHWH on Midian; Young's Literal Translation And Moses speaketh unto the people, saying, 'Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian; Smith's Literal Translation And Moses will speak to the people, saying, Arm from yourselves the men for war, and they shall be against Midian, to give the avenging of Jehovah upon Midian. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses forthwith said: Arm of you men to fight, who may take the revenge of the Lord on the Madianites. Catholic Public Domain Version And immediately Moses said: “Arm the men among you for a battle, so that they may be able to fulfill the retribution of the Lord on the Midianites. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe said to the people: “Arm some of your men for the army and they shall be against the Midianites and they shall avenge the vengeance of LORD JEHOVAH from the Midianites. Lamsa Bible And Moses said to the people, Arm some of the men from among you for the host, and let them go against the Midianites to avenge the LORD against Midian. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses spoke unto the people, saying: 'Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian. Brenton Septuagint Translation And Moses spoke to the people, saying, Arm some of you, and set yourselves in array before the Lord against Madian, to inflict vengeance on Madian from the Lord. |