Modern Translations New International VersionA wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not respond to rebukes. New Living Translation A wise child accepts a parent’s discipline; a mocker refuses to listen to correction. English Standard Version A wise son hears his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke. Berean Study Bible A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke. New American Standard Bible A wise son accepts his father’s discipline, But a scoffer does not listen to rebuke. NASB 1995 A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke. NASB 1977 A wise son accepts his father’s discipline, But a scoffer does not listen to rebuke. Amplified Bible A wise son heeds and accepts [and is the result of] his father’s discipline and instruction, But a scoffer does not listen to reprimand and does not learn from his errors. Christian Standard Bible A wise son responds to his father’s discipline, but a mocker doesn’t listen to rebuke. Holman Christian Standard Bible A wise son responds to his father's discipline, but a mocker doesn't listen to rebuke. Contemporary English Version Children with good sense accept correction from their parents, but stubborn children ignore it completely. Good News Translation Wise children pay attention when their parents correct them, but arrogant people never admit they are wrong. GOD'S WORD® Translation A wise son listens to his father's discipline, but a mocker does not listen to reprimands. International Standard Version A wise son heeds a father's correction, but a mocker does not listen to rebuke. NET Bible A wise son accepts his father's discipline, but a scoffer does not listen to rebuke. Classic Translations King James BibleA wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. New King James Version A wise son heeds his father’s instruction, But a scoffer does not listen to rebuke. King James 2000 Bible A wise son hears his father's instruction: but a scoffer hears not rebuke. New Heart English Bible A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke. World English Bible A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke. American King James Version A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke. American Standard Version A wise son heareth his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke. A Faithful Version A wise son heeds his father's instruction, but a scorner does not hear rebuke. Darby Bible Translation A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke. English Revised Version A WISE son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. Webster's Bible Translation A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. Early Modern Geneva Bible of 1587A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke. Bishops' Bible of 1568 A wise sonne Coverdale Bible of 1535 A wyse sonne wyll receaue his fathers warnynge, but he yt is scornefull, wyll not heare when he is reproued. Literal Translations Literal Standard VersionA wise son—the instruction of a father, "" And a scorner—he has not heard rebuke. Young's Literal Translation A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke. Smith's Literal Translation A wise son the instruction of a father: and he mocking heard not reproof. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved. Catholic Public Domain Version A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA wise son hears his father and an evil son who does not receive reproof will perish. Lamsa Bible WISE son hears his father's instructions; but an evil son does not listen to rebuke. OT Translations JPS Tanakh 1917A wise son is instructed of his father; But a scorner heareth not rebuke. Brenton Septuagint Translation A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed. |