Proverbs 15:26
Modern Translations
New International Version
The LORD detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.

New Living Translation
The LORD detests evil plans, but he delights in pure words.

English Standard Version
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.

Berean Study Bible
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.

New American Standard Bible
Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.

NASB 1995
Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.

NASB 1977
Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.

Amplified Bible
Evil plans and thoughts of the wicked are exceedingly vile and offensive to the LORD, But pure words are pleasant words to Him.

Christian Standard Bible
The LORD detests the plans of the one who is evil, but pleasant words are pure.

Holman Christian Standard Bible
The LORD detests the plans of an evil man, but pleasant words are pure.

Contemporary English Version
The LORD hates evil thoughts, but kind words please him.

Good News Translation
The LORD hates evil thoughts, but he is pleased with friendly words.

GOD'S WORD® Translation
The thoughts of evil people are disgusting to the LORD, but pleasant words are pure to him.

International Standard Version
To the LORD evil plans are detestable, but pleasant words are pure.

NET Bible
The LORD abhors the plans of the wicked, but pleasant words are pure.
Classic Translations
King James Bible
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

New King James Version
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, But the words of the pure are pleasant.

King James 2000 Bible
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

New Heart English Bible
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.

World English Bible
Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.

American King James Version
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

American Standard Version
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.

A Faithful Version
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but the words of the pure are pleasant words.

Darby Bible Translation
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.

English Revised Version
Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words are pure.

Webster's Bible Translation
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The thoughts of ye wicked are abomination to the Lord: but the pure haue pleasant wordes.

Bishops' Bible of 1568
The Lorde abhorreth the imaginations of the wicked: but the wordes of the pure are pleasaunt.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE abhoreth ye ymaginacions of ye wicked, but pure wordes are pleasaunt vnto him.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, "" And sayings of pleasantness [are] pure.

Young's Literal Translation
An abomination to Jehovah are thoughts of wickedness, And pure are sayings of pleasantness.

Smith's Literal Translation
The purposes of evil an abomination of Jehovah: and the pure speaking of pleasantness.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.

Catholic Public Domain Version
Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Evil ideas are detestable before LORD JEHOVAH, and pure words are sweet.

Lamsa Bible
Evil thoughts are an abomination before the LORD; but pure words are pleasant to him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The thoughts of wickedness are an abomination to the LORD; But words of pleasantness are pure.

Brenton Septuagint Translation
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
















Proverbs 15:25
Top of Page
Top of Page