Modern Translations New International Versionthose whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among mankind. New Living Translation They have teeth like swords and fangs like knives. They devour the poor from the earth and the needy from among humanity. English Standard Version There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind. Berean Study Bible there is a generation whose teeth are swords and whose jaws are knives, devouring the oppressed from the earth and the needy from among men. New American Standard Bible There is a kind of person whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the poor from the earth And the needy from among mankind. NASB 1995 There is a kind of man whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men. NASB 1977 There is a kind of man whose teeth are like swords, And his jaw teeth like knives, To devour the afflicted from the earth, And the needy from among men. Amplified Bible There is a generation (class of people) whose teeth are like swords And whose jaw teeth are like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men. Christian Standard Bible There is a generation whose teeth are swords, whose fangs are knives, devouring the oppressed from the land and the needy from among mankind. Holman Christian Standard Bible There is a generation whose teeth are swords, whose fangs are knives, devouring the oppressed from the land and the needy from among mankind. Contemporary English Version others are so greedy that they gobble up the poor and homeless. Good News Translation There are people who take cruel advantage of the poor and needy; that is the way they make their living. GOD'S WORD® Translation A certain kind of person, whose teeth are like swords and whose jaws are [like] knives, devours oppressed people from the earth and people from among humanity. International Standard Version Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind. NET Bible There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race. Classic Translations King James BibleThere is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. New King James Version There is a generation whose teeth are like swords, And whose fangs are like knives, To devour the poor from off the earth, And the needy from among men. King James 2000 Bible There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. New Heart English Bible There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men. World English Bible There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men. American King James Version There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. American Standard Version There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men. A Faithful Version There is a generation whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth and the needy from among men. Darby Bible Translation -- a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from [among] men. English Revised Version There is a generation whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. Webster's Bible Translation There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. Early Modern Geneva Bible of 1587There is a generation, whose teeth are as swordes, and their chawes as kniues to eate vp the afflicted out of the earth, and the poore from among men. Bishops' Bible of 1568 There is a generation whose teeth are as swordes, and their chawes as knyues, to deuour the poore from of the earth, & the needy from among men. Coverdale Bible of 1535 This peoples tethe are swerdes, and with their chaft bones they consume and deuoure the symple of the earth, and the poore from amonge me. Literal Translations Literal Standard VersionA generation—their teeth [are] swords, "" And their jaw-teeth [are] knives, "" To consume the poor from earth, "" And the needy from [among] men. Young's Literal Translation A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men. Smith's Literal Translation A generation, its teeth swords, and its biter's teeth, knives, to devour the poor from the land, and the needy from man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA generation, that for teeth hath swords, and grindeth with their jaw teeth, to devour the needy from off the earth, and the poor from among men. Catholic Public Domain Version There is a generation which has swords in place of teeth, and which commands their molars to devour the indigent from the earth and the poor from among men. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA generation whose swords are its teeth, and daggers its molars, to consume the poor of earth and the afflicted of men. Lamsa Bible There is a generation, whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth and the needy from among men. OT Translations JPS Tanakh 1917There is a generation whose teeth are as swords, and their great teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men. Brenton Septuagint Translation A wicked generation have swords for teeth and jaw-teeth as knives, so as to destroy and devour the lowly from the earth, and the poor of them from among men. |