Modern Translations New International VersionAnts are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; New Living Translation Ants—they aren’t strong, but they store up food all summer. English Standard Version the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer; Berean Study Bible The ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; New American Standard Bible The ants are not a strong people, But they prepare their food in the summer; NASB 1995 The ants are not a strong people, But they prepare their food in the summer; NASB 1977 The ants are not a strong folk, But they prepare their food in the summer; Amplified Bible The ants are not a strong people, Yet they prepare their food in the summer; Christian Standard Bible ants are not a strong people, yet they store up their food in the summer; Holman Christian Standard Bible the ants are not a strong people, yet they store up their food in the summer; Contemporary English Version Ants, who seem to be feeble, but store up food all summer long; Good News Translation Ants: they are weak, but they store up their food in the summer. GOD'S WORD® Translation Ants are not a strong species, yet they store their food in summer. International Standard Version Ants aren't a strong species, yet they prepare their food in the summer. NET Bible ants are creatures with little strength, but they prepare their food in the summer; Classic Translations King James BibleThe ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; New King James Version The ants are a people not strong, Yet they prepare their food in the summer; King James 2000 Bible The ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer; New Heart English Bible the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer. World English Bible the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer. American King James Version The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; American Standard Version The ants are a people not strong, Yet they provide their food in the summer; A Faithful Version The ants are a creature not strong, yet they prepare their food in the summer; Darby Bible Translation The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer; English Revised Version The ants are a people not strong, yet they provide their meat in the summer; Webster's Bible Translation The ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer; Early Modern Geneva Bible of 1587The pismires a people not strong, yet prepare they their meate in sommer: Bishops' Bible of 1568 The emmets are Coverdale Bible of 1535 The Emmettes are but a weake people, yet gather they their meate together in ye haruest. Literal Translations Literal Standard VersionThe ants [are] a people not strong, "" And they prepare their food in summer, Young's Literal Translation The ants are a people not strong, And they prepare in summer their food, Smith's Literal Translation The ants a people not strong, and they will prepare their bread in the summer; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe ants, a feeble people, which provide themselves food in the harvest: Catholic Public Domain Version the ants, an infirm people who provide food for themselves at the harvest, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnts that have no power in them and from the harvest they prepare their bread, Lamsa Bible The ants which have no strength, yet they provide their food in the summer; OT Translations JPS Tanakh 1917The ants are a people not strong, Yet they provide their food in the summer; Brenton Septuagint Translation the ants which are weak, and yet prepare their food in summer; |