Modern Translations New International VersionMay it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. New Living Translation Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.” English Standard Version May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day! Berean Study Bible May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him. New American Standard Bible May it be to him as a garment with which he covers himself, And as a belt which he constantly wears around himself. NASB 1995 Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself. NASB 1977 Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself. Amplified Bible Let it be to him as a robe with which he covers himself, And as a sash with which he is constantly bound. Christian Standard Bible Let it be like a robe he wraps around himself, like a belt he always wears. Holman Christian Standard Bible Let it be like a robe he wraps around himself, like a belt he always wears. Contemporary English Version Let his curses surround him, just like the belt and clothes he wears each day." Good News Translation May they cover him like clothes and always be around him like a belt! GOD'S WORD® Translation Let cursing be his clothing, a belt he always wears." International Standard Version May those curses wrap around him like a garment, or like a belt that one always wears. NET Bible May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, or a belt one wears continually! Classic Translations King James BibleLet it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. New King James Version Let it be to him like the garment which covers him, And for a belt with which he girds himself continually. King James 2000 Bible Let it be unto him as the garment which covers him, and for a belt with which he is girded continually. New Heart English Bible Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him. World English Bible Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him. American King James Version Let it be to him as the garment which covers him, and for a girdle with which he is girded continually. American Standard Version Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually. A Faithful Version Let it be to him as the robe which covers him, and for a girdle with which he is always clothed. Darby Bible Translation Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded. English Revised Version wherewith he covereth himself, and for the girdle wherewith he is girded continually. Webster's Bible Translation Let it be to him as the garment which covereth him, and for a girdle with which he is girded continually. Early Modern Geneva Bible of 1587Let it be vnto him as a garment to couer him, and for a girdle, wherewith he shalbe alway girded. Bishops' Bible of 1568 Let it be vnto hym as the garment that he is wrapt in: and as the gyrdle that he is alway gyrded withall. Coverdale Bible of 1535 Let it be vnto him as the cloke that he hath vpon him, and as the gyrdle that he is gyrded withall. Literal Translations Literal Standard VersionIt is to him as apparel—he covers himself, "" And he girds it on for a continual girdle. Young's Literal Translation It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on. Smith's Literal Translation It shall be to him as the garment shall cover him, and for a girdle it shall gird him always. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMay it be unto him like a garment which covereth him; and like a girdle with which he is girded continually. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt shall be for them like a cloak that covers them and like a belt around their waist always. Lamsa Bible Let it be to them like a mantle which covers them, and like a girdle wherewith they are girded continually. OT Translations JPS Tanakh 1917Let it be unto him as the garment which he putteth on, And for the girdle wherewith he is girded continually.' Brenton Septuagint Translation Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually. |