Modern Translations New International VersionI do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites. New Living Translation I do not spend time with liars or go along with hypocrites. English Standard Version I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites. Berean Study Bible I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites. New American Standard Bible I do not sit with deceitful people, Nor will I go with pretenders. NASB 1995 I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders. NASB 1977 I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders. Amplified Bible I do not sit with deceitful or unethical or worthless men, Nor seek companionship with pretenders (self-righteous hypocrites). Christian Standard Bible I do not sit with the worthless or associate with hypocrites. Holman Christian Standard Bible I do not sit with the worthless or associate with hypocrites. Contemporary English Version I don't spend my time with worthless liars Good News Translation I do not keep company with worthless people; I have nothing to do with hypocrites. GOD'S WORD® Translation I did not sit with liars, and I will not be found among hypocrites. International Standard Version I do not sit with those committed to what is false, nor do I travel with hypocrites. NET Bible I do not associate with deceitful men, or consort with those who are dishonest. Classic Translations King James BibleI have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. New King James Version I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites. King James 2000 Bible I have not sat with vain persons, neither will I go in with hypocrites. New Heart English Bible I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites. World English Bible I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites. American King James Version I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. American Standard Version I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers. A Faithful Version I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites. Darby Bible Translation I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers; English Revised Version I have not sat with vain persons; neither will I go in with dissemblers. Webster's Bible Translation I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers. Bishops' Bible of 1568 I haue not sit Coverdale Bible of 1535 I syt not amoge vayne personnes, and haue no fellishepe with the disceatfull. Literal Translations Literal Standard VersionI have not sat with vain men, "" And I do not enter with pretenders. Young's Literal Translation I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not. Smith's Literal Translation I sat not with men of vanity, and I will not go in with those lying hid. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have not sat with the evil, neither have I entered with fools. Lamsa Bible I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons. OT Translations JPS Tanakh 1917I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers. Brenton Septuagint Translation I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors. |