Modern Translations New International VersionThey encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it?" New Living Translation They encourage each other to do evil and plan how to set their traps in secret. “Who will ever notice?” they ask. English Standard Version They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see them?” Berean Study Bible They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say. New American Standard Bible They make firm for themselves an evil purpose; They talk of setting snares secretly; They say, “Who can see them?” NASB 1995 They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, "Who can see them?" NASB 1977 They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, “Who can see them?” Amplified Bible They encourage themselves in [their pursuit of] an evil agenda; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will discover us?” Christian Standard Bible They adopt an evil plan; they talk about hiding traps and say, “Who will see them? ” Holman Christian Standard Bible They encourage each other in an evil plan; they talk about hiding traps and say," Who will see them?" Contemporary English Version They are determined to do evil, and they tell themselves, "Let's set traps! No one can see us." Good News Translation They encourage each other in their evil plots; they talk about where they will place their traps. "No one can see them," they say. GOD'S WORD® Translation They encourage one another in their evil plans. They talk about setting traps and say, "Who can see them?" International Standard Version They concoct an evil scheme for themselves; they enumerate their hidden snares; they say, "Who will see them?" NET Bible They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, "Who will see them?" Classic Translations King James BibleThey encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? New King James Version They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will see them?” King James 2000 Bible They encourage themselves in an evil matter: they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them? New Heart English Bible They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?" World English Bible They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?" American King James Version They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privately; they say, Who shall see them? American Standard Version They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them? A Faithful Version They encourage themselves in an evil plan; they talk of laying snares secretly; they say, "Who shall see them?" Darby Bible Translation They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them? English Revised Version They encourage themselves in an evil purpose; they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? Webster's Bible Translation They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them? Early Modern Geneva Bible of 1587They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them? Bishops' Bible of 1568 They courage them selues in mischiefe: and comune among them selues how they may lay snares, and say, who shall see them? Coverdale Bible of 1535 They haue deuysed myschefe, and commoned amonge them selues, how they maye laye snares: tush (saye they) who shall se them? Literal Translations Literal Standard VersionThey strengthen an evil thing for themselves, "" They recount of the hiding of snares, "" They have said, “Who looks at it?” Young's Literal Translation They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, 'Who doth look at it?' Smith's Literal Translation They will strengthen to themselves an evil word: they will recount to hide snares; they said, Who shall see them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their evil words prevailed, and they have conceived to bury snares and they said, "Who sees us?" Lamsa Bible They encourage themselves with evil speech; they plan to hide snares; they say, Who shall see us? OT Translations JPS Tanakh 1917They encourage one another in an evil matter; They converse of laying snares secretly; They ask, who would see them. Brenton Septuagint Translation They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them? |