Modern Translations New International VersionIn you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. New Living Translation O LORD, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. English Standard Version In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame! Berean Study Bible In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. New American Standard Bible In You, LORD, I have taken refuge; Let me never be put to shame. NASB 1995 In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never be ashamed. NASB 1977 In Thee, O LORD, I have taken refuge; Let me never be ashamed. Amplified Bible In you, O LORD, I have put my trust and confidently taken refuge; Let me never be put to shame. Christian Standard Bible LORD, I seek refuge in you; let me never be disgraced. Holman Christian Standard Bible LORD, I seek refuge in You; let me never be disgraced. Contemporary English Version I run to you, LORD, for protection. Don't disappoint me. Good News Translation LORD, I have come to you for protection; never let me be defeated! GOD'S WORD® Translation I have taken refuge in you, O LORD. Never let me be put to shame. International Standard Version In you, LORD, I take refuge; let me never be humiliated. NET Bible In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated! Classic Translations King James BibleIn thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. New King James Version In You, O LORD, I put my trust; Let me never be put to shame. King James 2000 Bible In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. New Heart English Bible In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed. World English Bible In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed. American King James Version In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. American Standard Version In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame. A Faithful Version In You, O LORD, have I taken refuge; let me never be put to shame. Darby Bible Translation In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed. English Revised Version In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed. Webster's Bible Translation In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. Early Modern Geneva Bible of 1587In thee, O Lorde, I trust: let me neuer be ashamed. Bishops' Bible of 1568 In thee O God I haue put my trust, let me neuer be put to confusion: Coverdale Bible of 1535 In the, o LORDE, is my trust, let me neuer be put to cofucio, Literal Translations Literal Standard VersionIn You, O YHWH, I have trusted, "" Do not let me be disappointed for all time. Young's Literal Translation In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age. Smith's Literal Translation In thee, O Jehovah, I put my trust; shall not be ashamed forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn you, LORD JEHOVAH, I have hope; I shall never be ashamed. Lamsa Bible IN thee, O LORD, do I put my trust; let me never be confounded. OT Translations JPS Tanakh 1917In Thee, O LORD, have I taken refuge; Let me never be ashamed. Brenton Septuagint Translation By David, a Psalm sung by the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame. |