Modern Translations New International VersionMay my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace. New Living Translation Bring disgrace and destruction on my accusers. Humiliate and shame those who want to harm me. English Standard Version May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt. Berean Study Bible May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace. New American Standard Bible May those who are enemies of my soul be put to shame and consumed; May they be covered with disgrace and dishonor, who seek to injure me. NASB 1995 Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me. NASB 1977 Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me. Amplified Bible Let those who attack my life be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me. Christian Standard Bible May my adversaries be disgraced and destroyed; may those who intend to harm me be covered with disgrace and humiliation. Holman Christian Standard Bible May my adversaries be disgraced and destroyed; may those who seek my harm be covered with disgrace and humiliation. Contemporary English Version Embarrass and destroy all who want me dead; disgrace and confuse all who want to hurt me. Good News Translation May those who attack me be defeated and destroyed. May those who try to hurt me be shamed and disgraced. GOD'S WORD® Translation Let those who accuse me come to a shameful end. Let those who want my downfall be covered with disgrace and humiliation. International Standard Version Let my adversaries be ashamed and consumed; let those who seek my destruction be covered with scorn and disgrace. NET Bible May my accusers be humiliated and defeated! May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace! Classic Translations King James BibleLet them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. New King James Version Let them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt. King James 2000 Bible Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. New Heart English Bible Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me. World English Bible Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me. American King James Version Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. American Standard Version Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. A Faithful Version Let them be ashamed; let those who are enemies of my soul be consumed; let them be covered with reproach and dishonor, those who seek my hurt. Darby Bible Translation Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. English Revised Version Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. Webster's Bible Translation Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. Early Modern Geneva Bible of 1587Let them be confounded & consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Let them be cofounded & perish, that are agaynst my soule: let the be couered with shame & dishonoure, that seke to do me euell. Literal Translations Literal Standard VersionThey are ashamed, they are consumed, "" Who are opposing my soul, "" They are covered [with] reproach and blushing, "" Who are seeking my evil, Young's Literal Translation They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered with reproach and blushing, Who are seeking my evil, Smith's Literal Translation They lying in wait for my soul shall be ashamed; they shall be finished; they seeking my evil shall be covered with reproach and shame. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThose who shut up my soul shall be ashamed and shall be put to shame. Let those who seek my affliction be clothed in shame. Lamsa Bible Let them be ashamed and embarrassed who envy my soul: let them be covered with shame that seek my hurt. OT Translations JPS Tanakh 1917Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt. Brenton Septuagint Translation Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour. |