Modern Translations New International VersionThis is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her." New Living Translation “This is what the LORD of Heaven’s Armies says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem! English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath. Berean Study Bible This is what the LORD of Hosts says: “I am jealous for Zion with great zeal; I am jealous for her with great fervor.” New American Standard Bible “The LORD of armies says this: ‘I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.’ NASB 1995 "Thus says the LORD of hosts, 'I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.' NASB 1977 “Thus says the LORD of hosts, ‘I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.’ Amplified Bible “Thus says the LORD of hosts, ‘I am jealous for Zion with great jealousy [demanding what is rightfully and uniquely mine], and I am jealous for her with great wrath [against her enemies].’ Christian Standard Bible The LORD of Armies says this: “I am extremely jealous for Zion; I am jealous for her with great wrath.” Holman Christian Standard Bible The LORD of Hosts says this: I am extremely jealous for Zion; I am jealous for her with great wrath." Contemporary English Version I love Zion so much that her enemies make me angry. Good News Translation "I have longed to help Jerusalem because of my deep love for her people, a love which has made me angry with her enemies. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: I am very jealous about Zion. I am fiercely possessive of it. International Standard Version "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'I'm greatly jealous about Zion, and that makes me furious about her.' NET Bible "The LORD who rules over all says, 'I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.' Classic Translations King James BibleThus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. New King James Version “Thus says the LORD of hosts: ‘I am zealous for Zion with great zeal; With great fervor I am zealous for her.’ King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. New Heart English Bible Thus says the LORD of hosts: "I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath." World English Bible Thus says Yahweh of Armies: "I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath." American King James Version Thus said the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath. A Faithful Version "Thus says the LORD of hosts, 'I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. ' Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus saith the Lord of hostes, I was ielous for Zion with great ielousie, and I was ielous for her with great wrath. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the lorde of hoastes: I was in great ielousie for Sion, yea I haue ben very ielous for her with great wrath. Coverdale Bible of 1535 Thus saieth the LORDE of hoostes: I was in a greate gelousy ouer Sion, yee I haue bene very gelous ouer her in a greate displeasure. Literal Translations Literal Standard Version“Thus said YHWH of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, "" With great heat I have been zealous for her. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah of armies: I was jealous for Zion with great jealousy and with great wrath was I jealous for her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord of hosts: I have been zealous for Zion with a great zeal, and with a great indignation have I been zealous for her. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated”Thus says LORD JEHOVAH of Hosts: ‘I have been zealous for Zion with a great zeal and in great rage I have been zealous for it’ Lamsa Bible Thus says the LORD of hosts: I am moved for Zion with great zeal. I am moved for her with great indignation. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord Almighty; I have been jealous for Jerusalem and for Sion with great jealousy, and I have been jealous for her with great fury. |