Mark 7:31-37 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came to the sea of Galilee, through the middle of the coasts of Decapolis.… The whole action would seem to have been symbolical, and accurately suited to the circumstances of the case. Translate the action into words, and what have we but sayings such as these? "I have taken thee aside from the multitude, that thou mightest observe and remember Who it is to Whom thou hast been brought. Thine organs are imperfect: here are members of thy body, which are useless to the ends for which they were given, and I am about to set on them with a power which shall supply all defects. Yet I would have thee know that this power is but a credential of My having come forth from God, and should produce in thee belief of My prophetical character. Behold, therefore: I lift My eyes unto heaven, whilst I utter the word which shall give thee hearing and speech." (H. Melvill, B. D.) Parallel Verses KJV: And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. |