Strong's Lexicon if only רַ֗ק (raq) Adverb Strong's Hebrew 7535: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis) דַּ֚עַת (da·‘aṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 1847: 1) knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom to teach לְלַמְּדָ֖ם (lə·lam·mə·ḏām) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 3925: 1) to learn. teach, exercise in 1a) (Qal) to learn 1b) (Piel) to teach 1c) (Pual) to be taught, be trained warfare מִלְחָמָ֑ה (mil·ḥā·māh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 4421: 1) battle, war to the subsequent generations דֹּר֣וֹת (dō·rō·wṯ) Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 1755: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation of Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3478: Israel = 'God prevails' 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile especially רַ֥ק (raq) Adverb Strong's Hebrew 7535: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis) to those who אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if had not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) known it יְדָעֽוּם׃ (yə·ḏā·‘ūm) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural Strong's Hebrew 3045: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself formerly: לְפָנִ֖ים (lə·p̄ā·nîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of Parallel Strong's Berean Study Bibleif only to teach warfare to the subsequent generations of Israel, especially to those who had not known it formerly: Young's Literal Translation (only for the sake of the generations of the sons of Israel’s knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them)— Holman Christian Standard Bible This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before . New American Standard Bible only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly). King James Bible Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof; Parallel Verses New International Version (he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience): New Living Translation He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle. English Standard Version It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before. New American Standard Bible only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly). King James Bible Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof; Holman Christian Standard Bible This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before. International Standard Version only so that successive Israeli generations, who had not known war previously, might come to know it by experience. NET Bible He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. American Standard Version only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof: English Revised Version only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof; Young's Literal Translation (only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) -- Cross References Judges 3:1 Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan; Judges 3:3 Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath. Judges 1:1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them? Judges 2:23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. Judges 2:22 That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. Judges 3:4 And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses. Judges 3:5 And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites: Jump to Previous Battle Beforetime Children Descendants Experienced Israel Israelites Israel's It Least Order Previous Purpose Taught Teach Thereof War WarfareJump to Next Battle Beforetime Children Descendants Experienced Israel Israelites Israel's It Least Order Previous Purpose Taught Teach Thereof War WarfareLinks Judges 3:2 NIVJudges 3:2 NLT Judges 3:2 ESV Judges 3:2 NASB Judges 3:2 KJV Judges 3:2 Bible Apps Judges 3:2 Parallel Judges 3:2 Biblia Paralela Judges 3:2 Chinese Bible Judges 3:2 French Bible Judges 3:2 German Bible Judges 3:2 Commentaries Bible Hub |