Bible
>
Hebrew
> Deuteronomy 15:21
◄
Deuteronomy 15:21
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3588
[e]
וְכִֽי־
wə-ḵî-
But if
Conj
1961
[e]
יִהְיֶ֨ה
yih-yeh
there is
V-Qal-Imperf-3ms
[e]
ב֜וֹ
ḇōw
in it
Prep-b | 3ms
3971
[e]
מ֗וּם
mūm
a blemish
N-ms
6455
[e]
פִּסֵּ֙חַ֙
pis-sê-aḥ
lameness
Adj-ms
176
[e]
א֣וֹ
’ōw
or
Conj
5787
[e]
עִוֵּ֔ר
‘iw-wêr
blindness
Adj-ms
3605
[e]
כֹּ֖ל
kōl
any
N-msc
3971
[e]
מ֣וּם
mūm
blemish
N-ms
7451
[e]
רָ֑ע
rā‘
serious
Adj-ms
3808
[e]
לֹ֣א
lō
not
Adv-NegPrt
2076
[e]
תִזְבָּחֶ֔נּוּ
ṯiz-bā-ḥen-nū
you shall sacrifice it
V-Qal-Imperf-2ms | 3ms
3068
[e]
לַיהוָ֖ה
Yah-weh
to YHWH
Prep-l | N-proper-ms
430
[e]
אֱלֹהֶֽיךָ׃
’ĕ-lō-he-ḵā
your God
N-mpc | 2ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But if
an animal has
a defect,
is lame
or
blind,
or has any
serious
flaw,
you must not
sacrifice
it to the LORD
your God.
Young's Literal Translation
‘And when
there is
in it a blemish
, lame
, or
blind
, any
evil
blemish
, thou dost not
sacrifice
it to Jehovah
thy God;
Holman Christian Standard Bible
But
if
there is
a defect
in
the animal, if it is lame
or
blind
or has any
serious
defect
,
you must not
sacrifice
it
to
the
LORD
your
God
.
New American Standard Bible
"But if
it has
any defect,
[such as] lameness
or
blindness,
[or] any
serious
defect,
you shall not sacrifice
it to the LORD
your God.
King James Bible
And if there be [any] blemish
therein, [as if it be] lame,
or blind,
[or have] any ill
blemish,
thou shalt not sacrifice
it unto the LORD
thy God.
Links
Deuteronomy 15:21
•
Deuteronomy 15:21 NIV
•
Deuteronomy 15:21 NLT
•
Deuteronomy 15:21 ESV
•
Deuteronomy 15:21 NASB
•
Deuteronomy 15:21 KJV
•
Deuteronomy 15:21 Biblia Paralela
•
Deuteronomy 15:21 Chinese Bible
•
Deuteronomy 15:21 French Bible
•
Deuteronomy 15:21 German Bible
Bible Hub