2 Kings 1:5
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) Turned back unto him.—Unto Ahaziah, as the Syriac and Vulgate actually read. Literally, And the messengers returned unto him, and he said, &c. Though Elijah was unknown to the envoys, such a menacing interposition would certainly be regarded as’ a Divine warning, which it was perilous to disregard.

Why are ye now turned back?Why have ye returned? with emphasis on the “Why.”

2 Kings 1:5. He said, Why are ye now turned back? — Before you have been at Ekron: which he knew by their quick return. To avoid a repetition, we have no account given of the prophet’s meeting them, other than what they give of it themselves at their return.

1:1-8 When Ahaziah rebelled against the Lord, Moab revolted from him. Sin weakens and impoverishes us. Man's revolt from God is often punished by the rebellion of those who owe subjection to him. Ahaziah fell through a lattice, or railing. Wherever we go, there is but a step between us and death. A man's house is his castle, but not to secure him against God's judgments. The whole creation, which groans under the burden of man's sin, will, at length, sink and break under the weight like this lattice. He is never safe that has God for his enemy. Those that will not inquire of the word of God for their comfort, shall hear it to their terror, whether they will or no.Therefore ... - As a punishment for this insult to Yahweh. 5. the messengers turned back—They did not know the stranger; but his authoritative tone, commanding attitude, and affecting message determined them at once to return. Before you have been at Ekron; which he easily knew by their quick return.

And when the messengers turned back unto him,.... To Ahaziah king of Israel, as they did as soon as Elijah was gone from them; concluding from his habit, his gravity, and the authority with which he spoke, that he was a prophet of the Lord, and especially from his knowledge of them, and of what they were sent about:

he said unto them, why are ye now turned back? for, by the time they had been gone, he knew they could never have been at Ekron and returned.

And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. And when the messengers turned back unto him, he said] More literally with R.V., And the messengers returned unto him and he said. The pronoun refers to the sick king in Samaria. They could only have gone a little way on their journey, and their early reappearance caused him some surprise.

‘The errand is soon done. The messengers are returned ere they go. Not a little were they amazed to hear their secret message from another’s mouth, neither could they choose but think: He that can tell what Ahaziah said, what he thought, can foretell how he shall speed. We have met with a greater god than we went to seek. What need we inquire for another answer?’ (Bp Hall’s Contemplations).

Why are ye now turned back?] To accord with the previous clause, render with R.V., Why is it that ye are returned?

Verse 5. - And when the messengers turned back; rather, when the messengers returned; i.e. when they reached the presence of Ahaziah, he perceived at once that they could not have been to Ekron and come back in the time. He therefore inquired of them, Why are ye now turned back? "Why have ye not completed your journey?" 2 Kings 1:5The messengers did not recognise Elijah, but yet they turned back and reported the occurrence to the king, who knew at once, from the description they gave of the habitus of the man in reply to his question, that it was Elijah the Tishbite. האישׁ משׁפּט מה: "what was the manner of the man?" משׁפּט is used here to denote the peculiarity of a person, that which in a certain sense constitutes the vital law and right of the individual personality; figura et habitus (Vulg.). The servants described the prophet according to his outward appearance, which in a man of character is a reflection of his inner man, as שׂער בּעל אישׁ, vir pilosus, hirsutus. This does not mean a man with a luxuriant growth of hair, but refers to the hairy dress, i.e., the garment made of sheep-skin or goat-skin or coarse camel-hair, which was wrapped round his body; the אדּרת (2 Kings 2:8; 1 Kings 19:13), or שׂער אדּרת (Zechariah 13:4, cf. Matthew 3:4; Hebrews 11:37), which was worn by the prophets, not as mere ascetics, but as preachers of repentance, the rough garment denoting the severity of the divine judgments upon the effeminate nation, which revelled in luxuriance and worldly lust. And this was also in keeping with "the leather girdle," עור אזור, ζώνη δερματίνη (Matthew 3:4), whereas the ordinary girdle was of cotton or linen, and often very costly.
Links
2 Kings 1:5 Interlinear
2 Kings 1:5 Parallel Texts


2 Kings 1:5 NIV
2 Kings 1:5 NLT
2 Kings 1:5 ESV
2 Kings 1:5 NASB
2 Kings 1:5 KJV

2 Kings 1:5 Bible Apps
2 Kings 1:5 Parallel
2 Kings 1:5 Biblia Paralela
2 Kings 1:5 Chinese Bible
2 Kings 1:5 French Bible
2 Kings 1:5 German Bible

Bible Hub














2 Kings 1:4
Top of Page
Top of Page