And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (2) None might enter . . .—That nothing sad or ill-omened might meet the monarch’s gaze, as though by shutting his eyes, as it were, to the presence of sorrow, or sickness, or death, he might suppose that he was successfully evading them.Esther 4:2. And came even before the king’s gate — That his cry might come to the ears of Esther: for none might enter into the king’s gate clothed with sackcloth — He durst not take his place in the gate, nor sit there as he had hitherto done, because none that were in mourning might come thither, lest it should give the king any occasion of grief and trouble. But what availed to keep out the badges of sorrow, unless they could have kept out the causes of sorrow too? To forbid sackcloth to enter, unless they could likewise forbid sickness, and trouble, and death?4:1-4 Mordecai avowed his relation to the Jews. Public calamities, that oppress the church of God, should affect our hearts more than any private affliction, and it is peculiarly distressing to occasion sufferings to others. God will keep those that are exposed to evil by the tenderness of their consciences.None might enter into the king's gate clothed with sackcloth - This law is not elsewhere mentioned; but its principle - that nothing of evil omen is to be obtruded on the monarch - has been recognized throughout the East in all ages. CHAPTER 4 Es 4:1-14. Mordecai and the Jews Mourn. 1, 2. When Mordecai perceived all that was done—Relying on the irrevocable nature of a Persian monarch's decree (Da 6:15), Hamman made it known as soon as the royal sanction had been obtained; and Mordecai was, doubtless, among the first to hear of it. On his own account, as well as on that of his countrymen, this astounding decree must have been indescribably distressing. The acts described in this passage are, according to the Oriental fashion, expressive of the most poignant sorrow; and his approach to the gate of the palace, under the impulse of irrepressible emotions, was to make an earnest though vain appeal to the royal mercy. Access, however, to the king's presence was, to a person in his disfigured state, impossible: "for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth." But he found means of conveying intelligence of the horrid plot to Queen Esther. None might enter into the king’s gate; and therefore he might not sit there, as he had hitherto done.Clothed with sackcloth, lest it should give the king any occasion of grief or trouble. And came even before the king's gate,.... Or court, that Esther might if possible be made acquainted with this dreadful calamity coming upon her people: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth: or appear in such a dress at court, where nothing was admitted to damp the pleasures of it. And came even before the king's {a} gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.(a) Because he would inform Esther of this cruel proclamation. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 2. and he came even before the king’s gate] either as being his usual place of resort, or with the hope that in this time of distress he might have some chance of communication with Esther, even though his garb precluded him from nearer approach.Verse 2. - And came even before the king's gate. After some aimless wandering Mordecai as returned toward the palace, either his proper place, or with some incipient notion of obtaining Esther's help. He was not allowed, however, to pass the outer gate on account of his garb of woe, and he remained outside (see ver. 6). Esther 4:2And came even before the king's gate, i.e., according to Esther 4:6, the open space before the entrance to the royal palace; for none might enter wearing mourning. לבוא אין, there is no entering, i.e., none may enter; comp. Ewald, 321, c. Links Esther 4:2 InterlinearEsther 4:2 Parallel Texts Esther 4:2 NIV Esther 4:2 NLT Esther 4:2 ESV Esther 4:2 NASB Esther 4:2 KJV Esther 4:2 Bible Apps Esther 4:2 Parallel Esther 4:2 Biblia Paralela Esther 4:2 Chinese Bible Esther 4:2 French Bible Esther 4:2 German Bible Bible Hub |