Ezekiel 23:20
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(20) Their paramours.—The word is masculine, as indicating the abominable sins copied by the Israelites from the heathen, and asses and horses are introduced to show the intensity of lust. (Comp. Jeremiah 5:8.)

23:1-49 A history of the apostacy of God's people from him, and the aggravation thereof. - In this parable, Samaria and Israel bear the name Aholah, her own tabernacle; because the places of worship those kingdoms had, were of their own devising. Jerusalem and Judah bear the name of Aholibah, my tabernacle is in her, because their temple was the place which God himself had chosen, to put his name there. The language and figures are according to those times. Will not such humbling representations of nature keep open perpetual repentance and sorrow in the soul, hiding pride from our eyes, and taking us from self-righteousness? Will it not also prompt the soul to look to God continually for grace, that by his Holy Spirit we may mortify the deeds of the body, and live in holy conversation and godliness?Egypt - The kings of Judah played alternately Egypt against Babylon, and Babylon against Egypt. Jehoahaz was displaced by Necho for Jehoiakim, who then turned to the Chaldaeans, and afterward rebelling sought aid from Egypt. So Zedekiah was continually meditating help from Egypt, against which Jeremiah and Ezekiel were continually protesting. 20. their paramours—that is, her paramours among them (the Egyptians); she doted upon their persons as her paramours (Eze 23:5, 12, 16).

flesh—the membrum virile (very large in the ass). Compare Le 15:2, Margin; Eze 16:26.

issue of horses—the seminal issue. The horse was made by the Egyptians the hieroglyphic for a lustful person.

Doted: see Ezekiel 23:5.

Upon their paramours; Egyptians, and the nations that were confederate with the Egyptians; looking on them as able to defend by their power, enrich by their trade, and make prosperous by their friendship.

Whose flesh, & c.: in these terms the prophet expresseth the vehement desire of the Jews to Egyptian idolatry, compared to whoredom, and may, for aught I know, tax the lustful impudence of some of the Jewish women in their corporal uncleannesses with the Egyptians, who were it seems (by report of authors) naturally disposed for that vice, and fittest for unsatiable, lustful women: see Ezekiel 16:26.

For she doted upon their paramours,.... Or "concubines" (z); the neighbouring nations and allies of the Egyptians, whose friendship the Jews courted, and whose idols they served: the Septuagint and Arabic versions wrongly read the Chaldeans:

whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses; by "flesh" is meant the "membrum virile", which in asses is very large, and therefore dedicated to Priapus by the Heathens; and vast is the profusion of seed in coitus by horses, to which the flesh and issue of the Egyptian paramours are compared; who were very libidinous, and therefore desirable to insatiable women; all which serves to express the eagerness of the people of the Jews after idolatry.

(z) "equecubinas eorum", Vatablus, so Junius & Tremellius, Polanus; "concubitores", Munster, Tigurine version; "cinaedos", Castalio; and, as Ben Melech observes, these were men, and not women.

For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 20. - She doted on her paramours. Commonly the word is used of a concubine (Genesis 22:24; Judges 8:31). Here it is used in scorn of the Egyptian princes whose favor Judah courted, reminding us of Homer's Ἀχαιίδες οὐκετ Ἀχαίοι, as indicating their political weakness. All that need be said of the comparison that follows is that here also Ezekiel follows in the footsteps of Jeremiah (Jeremiah 5:8). What is indicated is that Judah threw herself into the idolatrous ritual of Egypt with an almost orgiastic passion. The harlot nation returned, as it were, to her first love, and renewed the whoredoms of her youth. Ezekiel 23:20Whoredom of Judah

Ezekiel 23:11. And her sister Oholibah saw it, and carried on her coquetry still more wantonly than she had done, and her whoredom more than the whoredom of her sister. Ezekiel 23:12. She was inflamed with lust towards the sons of Asshur, governors and officers, standing near, clothed in perfect beauty, horsemen riding upon horses, choice men of good deportment. Ezekiel 23:13. And I saw that she had defiled herself; they both went one way. Ezekiel 23:14. And she carried her whoredom still further; she saw men engraved upon the wall, figures of Chaldeans engraved with red ochre, Ezekiel 23:15. Girded about the hips with girdles, with overhanging caps upon their heads, all of them knights in appearance, resembling the sons of Babel, the land of whose birth is Chaldea: Ezekiel 23:16. And she was inflamed with lust toward them, when her eyes saw them, and sent messengers to them to Chaldea. Ezekiel 23:17. Then the sons of Babylon came to her to the bed of love, and defiled her with their whoredom; and when she had defiled herself with them, her soul tore itself away from them. Ezekiel 23:18. And when she uncovered her whoredom, and uncovered her nakedness, my soul tore itself away from her, as my soul had torn itself away from her sister. Ezekiel 23:19. And she increased her whoredom, so that she remembered the days of her youth, when she played the harlot in the land of Egypt. Ezekiel 23:20. And she burned toward their paramours, who have members like asses and heat like horses. Ezekiel 23:21. Thou lookest after the lewdness of thy youth, when they of Egypt handled thy bosom because of thy virgin breasts. - The train of thought in these verses is the following: - Judah went much further than Samaria. It not only indulged in sinful intercourse with Assyria, which led on to idolatry as the latter had done, but it also allowed itself to be led astray by the splendour of Chaldea, to form alliances with that imperial power, and to defile itself with her idolatry. And when it became tired of the Chaldeans, it formed impure connections with the Egyptians, as it had done once before during its sojourn in Egypt. The description of the Assyrians in Ezekiel 23:12 coincides with that in Ezekiel 23:5 and Ezekiel 23:6, except that some of the predicates are placed in a different order, and לבשׁי is substituted for לבשׁי תכלת. The former expression, which occurs again in Ezekiel 38:4, must really mean the same as תכלת 'לב. But it does not follow from this that מכלול signifies purple, as Hitzig maintains. The true meaning is perfection; and when used of the clothing, it signifies perfect beauty. The Septuagint rendering, εὺπάρυφα, with a beautiful border - more especially a variegated one - merely expresses the sense, but not the actual meaning of מכלול. The Chaldee rendering is לבשׁי גמר, perfecte induti. - There is great obscurity in the statement in Ezekiel 23:14 as to the way in which Judah was seduced to cultivate intercourse with the Chaldeans. She saw men engraved or drawn upon the wall (מחקּה, a participle Pual of חקק, engraved work, or sculpture). These figures were pictures of Chaldeans, engraved (drawn) with שׁשׁר, red ochre, a bright-red colour. חגורי, an adjective form חגור, wearing a girdle. טבוּלים, coloured cloth, from טבל, to colour; here, according to the context, variegated head-bands or turbans. סרוּח, the overhanging, used here of the cap. The reference is to the tiarae tinctae (Vulgate), the lofty turbans or caps, as they are to be seen upon the monuments of ancient Nineveh. שׁלישׁים, not chariot-warriors, but knights: "tristatae, the name of the second grade after the regal dignity" (Jerome. See the comm. on Exodus 14:7 and 2 Samuel 23:8).

The description of these engravings answers perfectly to the sculptures upon the inner walls of the Assyrian palaces in the monuments of Nimrud, Khorsabad, and Kouyunjik (see Layard's Nineveh and its Remains, and Vaux, Nineveh and Persepolis). The pictures of the Chaldeans are not mythological figures (Hvernick), but sculptures depicting war-scenes, triumphal processions of Chaldean rulers and warriors, with which the Assyrian palaces were adorned. We have not to look for these sculptures in Jerusalem or Palestine. This cannot be inferred from Ezekiel 8:10, as Hvernick supposes; nor established by Hitzig's argument, that the woman must have been in circumstances to see such pictures. The intercourse between Palestine and Nineveh, which was carried on even in Jonah's time, was quite sufficient to render it possible for the pictures to be seen. When Israelites travelled to Nineveh, and saw the palaces there, they could easily make the people acquainted with the glory of Nineveh by the accounts they would give on their return. It is no reply to this, to state that the woman does not send ambassadors till afterwards (Ezekiel 23:16), as Hitzig argues; for Judah sent ambassadors to Chaldea not to view the glories of Assyria, but to form alliances with the Chaldeans, or to sue for their favour. Such an embassy, for example, was sent to Babylon by Zedekiah (Jeremiah 29:3); and there is no doubt that in v. 16b Ezekiel has this in his mind. Others may have preceded this, concerning which the books of Kings and Chronicles are just as silent as they are concerning that of Zedekiah. The thought in these verses is therefore the following: - The acquaintance made by Israel (Judah) with the imperial splendour of the Chaldeans, as exhibited in the sculptures of their palaces, incited Judah to cultivate political and mercantile intercourse with this imperial power, which led to its becoming entangled in the heathen ways and idolatry of the Chaldeans. The Chaldeans themselves came and laid the foundation for an intercourse which led to the pollution of Judah with heathenism, and afterwards filled it with disgust, because it was brought thereby into dependence upon the Chaldeans. The consequence of all this was, that the Lord became tired of Judah (Ezekiel 23:17, Ezekiel 23:18). For instead of returning to the Lord, Judah turned to the other power of the world, namely, to Egypt; and in the time of Zedekiah renewed its ancient coquetry with that nation (Ezekiel 23:19-21 compared with Ezekiel 23:8). The form ותּעגּבה in Ezekiel 23:20, which the Keri also gives in Ezekiel 23:18, has taken ah as a feminine termination (not the cohortative ah), like תּרגּה in Proverbs 1:20; Proverbs 8:1 (vid., Delitzsch, Comm. on Job, en loc.). פּלּגשׁים are scorta mascula (here (Kimchi) - a drastically sarcastic epithet applied to the sârisim, the eunuchs, or courtiers. The figurative epithet answers to the licentious character of the Egyptian idolatry. The sexual heat both of horses and asses is referred to by Aristotle, Hist. anim. vi. 22, and Columella, de re rust. vi. 27; and that of the horse has already been applied to the idolatry of the people by Jeremiah (vid., Jeremiah 5:8). בּשׂר, as in Ezekiel 16:26. פּקד (Ezekiel 23:21), to look about for anything, i.e., to search for it; not to miss it, as Hvernick imagines.

Links
Ezekiel 23:20 Interlinear
Ezekiel 23:20 Parallel Texts


Ezekiel 23:20 NIV
Ezekiel 23:20 NLT
Ezekiel 23:20 ESV
Ezekiel 23:20 NASB
Ezekiel 23:20 KJV

Ezekiel 23:20 Bible Apps
Ezekiel 23:20 Parallel
Ezekiel 23:20 Biblia Paralela
Ezekiel 23:20 Chinese Bible
Ezekiel 23:20 French Bible
Ezekiel 23:20 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 23:19
Top of Page
Top of Page