1126. graódés
Lexicon
graódés: Old wives' tales, myths, or fables

Original Word: γραῶδες
Part of Speech: Adjective
Transliteration: graódés
Pronunciation: grah-OH-des
Phonetic Spelling: (grah-o'-dace)
Definition: Old wives' tales, myths, or fables
Meaning: belonging to old women, such as old women tell.

Strong's Exhaustive Concordance
silly, wives' tale.

From graus (an old woman) and eidos; crone-like, i.e. Silly -- old wives'.

see GREEK eidos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from graus (an old woman) and -ódés (suff. denoting similarity)
Definition
characteristic of old women, anile
NASB Translation
fit only (1), old women (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1126: γραώδης

γραώδης, γραωδες (from γραῦς an old woman, and εἶδος), old-womanish, anile (A. V. old wives'): 1 Timothy 4:7. (Strabo 1, p. 32 (p. 44, Sieben. edition); Galen; others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word γραῦς (graus), meaning "old woman."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for γραῶδες in the Strong's Hebrew Dictionary, as it is a concept more specific to the cultural context of the New Testament Greek. However, similar themes of avoiding idle talk or foolishness can be found in Hebrew Scriptures, such as in Proverbs, which warns against folly and encourages the pursuit of wisdom.

Usage: The term γραῶδες is used in the New Testament to describe something that is characteristic of old women, often in a negative sense, implying superstitious or idle talk.

Context: The Greek term γραῶδες appears in the New Testament in the context of warning against certain behaviors or teachings. It is found in 1 Timothy 4:7, where the Apostle Paul advises Timothy: "But reject irreverent and silly myths. Instead, train yourself for godliness." Here, γραῶδες is translated as "silly," referring to myths or tales that are frivolous or lacking in substance, akin to the idle tales often associated with old women in the cultural context of the time.

In the Greco-Roman world, older women were sometimes stereotypically associated with gossip or superstitious beliefs. Paul’s use of γραῶδες in this passage serves to caution against engaging in or giving credence to such trivial or unfounded stories, emphasizing instead the importance of focusing on spiritual growth and godliness.

The use of γραῶδες reflects a broader biblical theme of discerning truth from falsehood and prioritizing spiritual maturity over engaging in meaningless or distracting conversations. This aligns with the biblical exhortation to pursue wisdom and understanding, as seen throughout the Scriptures.

Forms and Transliterations
γραωδεις γραώδεις graodeis graōdeis graṓdeis
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 4:7 Adj-AMP
GRK: βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ
NAS: fables fit only for old women. On the other
KJV: profane and old wives' fables, and
INT: profane and silly fables refuse

Strong's Greek 1126
1 Occurrence


γραώδεις — 1 Occ.















1125
Top of Page
Top of Page