2322. therapeia
Lexicon
therapeia: Healing, service, care

Original Word: θεραπεία
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: therapeia
Pronunciation: ther-ap-i'-ah
Phonetic Spelling: (ther-ap-i'-ah)
Definition: Healing, service, care
Meaning: care, attention, especially medical attention (treatment); hence almost: healing; meton: those who render service.

Strong's Exhaustive Concordance
healing, household.

From therapeuo; attendance (specially, medical, i.e. Cure); figuratively and collectively, domestics -- healing, household.

see GREEK therapeuo

HELPS Word-studies

Cognate: 2322 therapeía – healing, focusing on the reversal of the physical condition (illness, disease) itself carrying the responsibility of fully serving the Lord through it. See 2323 (therapeuō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from therapeuó
Definition
attention, medical service
NASB Translation
healing (2), servants (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2322: θεραπεία

θεραπεία, θεραπείας, (θεραπεύω);

1. service, rendered by anyone to another.

2. special medical service, curing, healing: Luke 9:11; Revelation 22:2, ((Hippocrates), Plato, Isocrates, Polybius).

3. by metonymy, household, i. e. body of attendants, servants, domestics: Matthew 24:45 R G; Luke 12:42 (and often so in Greek writings; cf. Lob. ad Phryn., p. 469; for עֲבָדִים, Genesis 45:16).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb θεραπεύω (therapeuō), meaning "to serve," "to heal," or "to care for."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for θεραπεία, the concept of healing and service is present in several Hebrew terms. Some related entries include:
• רָפָא (rapha, Strong's Hebrew 7495): To heal, make healthful.
• שָׁרַת (sharat, Strong's Hebrew 8334): To minister, serve.

These Hebrew terms, like θεραπεία, emphasize the themes of healing, restoration, and service, which are central to the biblical narrative of God's interaction with humanity.

Usage: In the New Testament, θεραπεία is used to describe the act of healing or the provision of care, often in a miraculous context. It is associated with the healing ministry of Jesus and the apostles, emphasizing the restorative and compassionate aspects of their work.

Context: The Greek term θεραπεία appears in the New Testament in contexts that highlight the healing and restorative ministry of Jesus and His followers. It is used to describe both the act of healing and the broader concept of care and service. In Luke 9:11, the term is used to describe the healing work of Jesus: "But the crowds found out and followed Him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and He healed those who needed healing (θεραπεία)." This passage underscores the compassionate nature of Jesus' ministry, where physical healing is intertwined with spiritual teaching.

The concept of θεραπεία extends beyond mere physical healing to encompass a holistic approach to well-being, reflecting the biblical view of humans as integrated beings. The use of θεραπεία in the New Testament often implies a divine intervention, where healing serves as a sign of God's kingdom breaking into the world. It also reflects the early Christian understanding of ministry as service, where caring for others is a reflection of Christ's love and compassion.

In Revelation 22:2, θεραπεία is used in a metaphorical sense: "Down the middle of the main street of the city. On either side of the river stood a tree of life, bearing twelve kinds of fruit and yielding a fresh crop for each month. And the leaves of the tree are for the healing (θεραπεία) of the nations." Here, θεραπεία symbolizes the ultimate restoration and healing that comes from God, pointing to a future where all creation is renewed and whole.

Forms and Transliterations
θεραπεία θεραπειαν θεραπείαν θεραπειας θεραπείας therapeian therapeían therapeias therapeías
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:11 N-GFS
GRK: χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο
NAS: who had need of healing.
KJV: them that had need of healing.
INT: need having of healing he cured

Luke 12:42 N-GFS
GRK: ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ
NAS: will put in charge of his servants, to give
KJV: his household, to give
INT: over the servants of him

Revelation 22:2 N-AFS
GRK: ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν
NAS: of the tree were for the healing of the nations.
KJV: [were] for the healing of the nations.
INT: tree for healing of the nations

Strong's Greek 2322
3 Occurrences


θεραπείαν — 1 Occ.
θεραπείας — 2 Occ.















2321
Top of Page
Top of Page