265. hamartéma
Lexicon
hamartéma: Sin, offense, transgression

Original Word: ἁμάρτημα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: hamartéma
Pronunciation: hah-MAR-tay-mah
Phonetic Spelling: (ham-ar'-tay-mah)
Definition: Sin, offense, transgression
Meaning: a fault, sin, evil deed.

Strong's Exhaustive Concordance
sin.

From hamartano; a sin (properly concrete) -- sin.

see GREEK hamartano

HELPS Word-studies

Cognate: 265 hamártēma (a neuter noun derived from 264 /hamartánō, "to sin") – a sin, focusing on its result (note the -ma suffix), i.e. "the painful linkages of sin." See 266 (hamartia).

[265 (hamártēma) emphasizes the consequences of making any decision (action) by self rather than of faith ("God's inworked persuasion," cf. Ro 14:23).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hamartanó
Definition
a sin
NASB Translation
sin (2), sins (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 265: ἁμάρτημα

ἁμάρτημα, (ος, τό (from ἁμαρτέω equivalent to ἁμαρτάνω cf. ἀδίκημα, ἀλίσγημα), a sin, evil deed, ("Differunt ἁμαρτίαet τό ἁμάρτημαut Latinorum peccatus et peccatum.Nam τό ἁμάρτημαet peccatum proprie malum facinus indicant; contra ἁμαρτίαet peccatus primum peccationem, τόpeccare, deinde peccatum, rem consequentem, valent." Fritzsche; see ἁμαρτία, at the end; cf. also Trench, § lxvi.): Mark 3:28, and (L T Tr text WH) 29; Mark 4:12 (where G T Tr text WH omits; L Tr marginal reading brackets τά ἁμάρτημα); Romans 3:25; 1 Corinthians 6:18; 2 Peter 1:9 (R (L WH text Tr marginal reading) ἁμαρτιῶν). In secular authors from Sophocles and Thucydides down; (of bodily defects, Plato, Gorgias 479 a.; ἁμάρτημα μνημονικόν, Cicero, ad Att. 13, 21; ἁμάρτημα γραφικόν, Polybius 34, 3, 11; ὅταν μέν παραλόγως βλάβη γένηται, ἀτύχημα. ὅταν δέ μή παραλόγως, ἄνευ δέ κακίας, ἁμάρτημα. ὅταν δέ εἰδώς μέν μή προβουλευσας δέ, ἀδίκημα, Aristotle, eth. Nic. 5, 10, p. 1135{b}, 16f).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἁμαρτάνω (hamartanō), meaning "to miss the mark" or "to err."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek concept of ἁμάρτημα is closely related to several Hebrew terms for sin, including:
• חֵטְא (chet, Strong's Hebrew 2399): Refers to sin or an offense, often used in the context of missing the mark or failing to meet a standard.
• עָוֹן (avon, Strong's Hebrew 5771): Denotes iniquity or guilt, emphasizing the moral culpability associated with sin.
• פֶּשַׁע (pesha, Strong's Hebrew 6588): Translates to transgression or rebellion, highlighting a willful breach of God's law.

These Hebrew terms, like ἁμάρτημα, convey the multifaceted nature of sin as both an act and a condition that separates humanity from God, underscoring the need for atonement and reconciliation.

Usage: In the New Testament, ἁμάρτημα is used to denote specific acts of wrongdoing or transgressions against divine law. It is less frequently used than its related noun ἁμαρτία (hamartia), which often refers to sin in a more general sense.

Context: The Greek term ἁμάρτημα appears in the New Testament to describe particular acts of sin. It is used to highlight the concrete actions that constitute a breach of God's commandments. The term is found in contexts where the focus is on the specific deeds that are contrary to God's will, rather than the inherent sinful nature of humanity.

In the Berean Standard Bible, ἁμάρτημα is translated as "sin" or "sinful deed." For example, in Mark 3:28-29, Jesus speaks of the forgiveness of all sins and blasphemies, except for blasphemy against the Holy Spirit, which is an eternal sin. Here, the term underscores the gravity of certain actions that have spiritual consequences.

Theologically, ἁμάρτημα is understood as a violation of God's law, reflecting the moral and ethical standards set forth in Scripture. It serves as a reminder of the need for repentance and the transformative power of divine grace. The concept of ἁμάρτημα is integral to understanding the human condition and the necessity of redemption through Christ.

Forms and Transliterations
αμαρτημα αμάρτημα αμάρτημά ἁμάρτημα αμαρτηματα αμαρτήματα ἁμαρτήματα αμαρτηματος αμαρτήματος ἁμαρτήματος αμαρτηματων αμαρτημάτων ἁμαρτημάτων amartema amartēma amartemata amartēmata amartematon amartēmatōn amartematos amartēmatos hamartema hamartēma hamártema hamártēma hamartemata hamartēmata hamartḗmata hamartematon hamartemáton hamartēmatōn hamartēmátōn hamartematos hamartēmatos hamartḗmatos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 3:28 N-NNP
GRK: ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ
NAS: to you, all sins shall be forgiven
KJV: All sins shall be forgiven
INT: of men the sins and the

Mark 3:29 N-GNS
GRK: ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος
NAS: but is guilty of an eternal sin--
INT: is [of] eternal sin

Romans 3:25 N-GNP
GRK: τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων
NAS: He passed over the sins previously committed;
KJV: the remission of sins that are past,
INT: the that had before taken place sins

1 Corinthians 6:18 N-NNS
GRK: πορνείαν πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν
NAS: Every [other] sin that a man
KJV: fornication. Every sin that a man
INT: sexual immorality Every sin which if

Strong's Greek 265
4 Occurrences


ἁμάρτημα — 1 Occ.
ἁμαρτήματα — 1 Occ.
ἁμαρτημάτων — 1 Occ.
ἁμαρτήματος — 1 Occ.















264
Top of Page
Top of Page